Поцелуй во времени - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флинн cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй во времени | Автор книги - Алекс Флинн

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе совсем не надо этого делать, — сказал Роберт.

— Чего?

— Посвящать меня в рыцари. Я счастлив помочь такой красивой девочке, как ты. Особенно когда старина Джек глупо тебя бросил.

«Неужели я размышляла вслух? Значит, пиво развязало мне язык?»

Мы шли через толпу гостей. Роберт поддерживал меня за локоть. Я медленно сосала «Джелло», наслаждаясь тем, как сладкие кусочки проскальзывают в горло.

— Слушай, а откуда ты? — спросил меня Роберт, крепче взяв за руку. — Ты говоришь правильно, но с каким-то странным акцентом.

— Я из Эф... Европы. Из Бельгии.

Голова отчаянно кружилась. Я едва переставляла ноги. Если бы не поддержка Роберта, я бы давно упала. Кажется, я уже начала падать. Точнее, парить в воздухе. Я спрыгнула с самолета и приземлилась на цветное облако.

А потом я ощутила его губы, прильнувшие к моим. Роберт, с которым я была знакома менее получаса, решил меня поцеловать!

Я пыталась выразить свое неудовольствие, но его язык проник ко мне в рот, и вместо слов получался стон. Мы находились возле дальнего края бассейна. Роберт еще раз поцеловал меня. Мой разум находился в тумане. Нечто похожее я испытала триста лет назад, когда укололась веретеном и куда-то проваливалась, не в силах остановиться.

— Какая ты красивая, Талия.

Он опять меня поцеловал. В моем не слишком трезвом состоянии мне было трудно ему противиться. Еще поцелуй. А потом... потом его рука скользнула... внутрь моих джинсов. И этого человека я считала рыцарем?

— Нет! Остановись!

Я едва слышала свои слова. Неужели он вознамерился меня обесчестить?

— Нет! — снова завопила я, хотя вряд ли этот крик был кому-то слышен. — Нет!

Роберту не было дела до моих криков. Его жаркие, грубые руки шарили в самых сокровенных, в самых потаенных моих местах! Я и представить не могла, что такое возможно. Вокруг нас стали собираться люди. Они переговаривались, но никто и не думал вмешаться. Разве они не видели, что меня позорили у них на глазах? Или в их времени подобное уже не считалось позором?

— Нет!

Я вырвалась, подняла руку, чтобы дать Роберту пощечину, и вдруг упала в холодную воду бассейна.

— Помогите! — закричала я.

Холодная вода немного отрезвила меня. Но бассейн оказался глубоким. Мои ноги не доставали дна.

— Помогите! Я не умею плавать!

Я пыталась ухватиться за стенку, но она была совсем гладкой, а мои пальцы — липкими от пива. Мне было не за что уцепиться.

Над головой возникло удивленное лицо Роберта. Неужели он не понимает, что я тону?

— Дурень, я же тону! — крикнула я, но последние слова застряли у меня в горле, куда хлынула вода.

Потом я вновь поднялась к поверхности.

— Я... я...

Я тонула. Неужели жизнь принцессы Талии Эфразийской оборвется здесь? Неужели мне стоило спать целых триста лет, чтобы утонуть на другом краю света? Может, я так и останусь лежать на дне этого рукотворного озера, и некому будет оплакать меня? Через несколько минут эти шумные люди позабудут, что я находилась рядом с ними.

Я снова погружалась под воду. Наверное, я больше не всплыву. У меня не было сил сражаться с водой. Это конец. Конец.

И вдруг кто-то схватил меня за руку и вытащил из воды. Я вновь могла дышать! Я дышала!

Меня бесцеремонно вытащили из бассейна. Я судорожно дышала. Потом нагнулась вперед и закашлялась, исторгая из себя воду, имевшую странный вкус. Чья-то рука хлопала меня по спине, заставляя кашлять и выплевывать воду, пока та не вышла вся. Только тогда я ощутила в себе силы поднять голову, чтобы посмотреть на своего спасителя.

— Талия, нам пора домой.

Я открыла глаза.

Джек.

Я привалилась к нему, ощущая своей холодной кожей тепло его тела.

Глава 17

ДЖЕК


— Идем, Талия. Ты перебрала.

Я изо всех сил сдерживался, чтобы не врезать Роберту. Не хватало только явиться домой с подбитым глазом. Однажды у меня такое было.

— Я трееезвая, — заплетающимся языком ответила Талия. — Явыпилатрипива. У нас... в замке... мы всегда... обедаемсвином.

С этими словами она рухнула на пол.

— Слышишь? — ухмыльнулся Роберт. — Она совсем не пьяная.

— Она поедет домой. Я отвезу ее.

— Домой? — переспросила Талия и захныкала, как маленькая. — Янехочудомой!

Она цеплялась за пластиковые стулья, пытаясь встать.

— Видишь? — продолжал ехидничать Роберт. — Она не хочет ехать домой.

— Что, с пьяной девчонкой легче справиться? — послышался за спиной голос Амбер.— Эй! Я с тобой разговариваю.

— Закрой рот! — огрызнулся я. — Ты думала, я приехал сюда ради тебя?

— А ради кого же еще? — удивилась Амбер.

Я присел на корточки и стал отлеплять пальцы Талии от стула.

— Я не говорю — совсем домой. Мы поедем к нам домой. В дом моих родителей.

— Так она остановилась у вас? — завопила Амбер.

— Тебе какое дело?

— Ноони меееня ненавидят. Онизаставилименяспатьнанадувномматрасе.

Наконец мне удалось поставить Талию на ноги и довести до двери. Там стояла группа парней и девчонок, сосредоточенно жующих «Джелло».

— Ой, я тоже хочу! — заявила Талия.

— Хочешь «Джелло»?

— Да. Я голодная.

— А сколько их ты уже съела?

— Три, — гордо ответила Талия и потянулась к подносу с «Джелло».

Теперь понятно. Я быстро произвел в уме подсчет: три пива плюс три алкогольные мармеладки — понятно, почему ее так развезло. Мне вспомнились школьные уроки по здоровому образу жизни — там показывали кинофильм об алкогольном отравлении. Чтобы помочь организму Талии справиться с опьянением, ее нужно было накормить.

— Идем. По дороге я раздобуду тебе еды.

Я почти силой оторвал Талию от подноса и повел к двери.

— Если ты сейчас уйдешь, между нами все кончено! — крикнула Амбер.

— А между нами давно все кончено, — сказал я.

Я вывел Талию из дома. Сам я был вполне трезвым. Свое «питейное время» я потратил на поцелуи с Амбер. Я вспомнил, где находится ближайший «Макдоналдс», и поехал туда.

— Зачем мы здесь? — спросила Талия.

Язык у нее перестал заплетаться, зато теперь она говорила во весь голос.

— Это называется автомобильная закусочная. Здесь я куплю тебе что-нибудь поесть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению