Любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любой ценой | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

– Есть, ваша милость.

Прошло несколько секунд, прежде чем напряжённое лицо Хенке появилось на коммуникаторе Хонор.

– Насколько всё плохо, Мика? – спросила Хонор сразу же, как только увидела подругу.

– Интересный вопрос. – Хенке смогла выжать из себя некую пародию на улыбку. – Капитан Михайлов погиб и дела тут сейчас… немного запутаны. Направляющие и подвески целы и система управления огнём выглядит довольно прилично, но средствам ПРО и энергетическому вооружению досталось по-настоящему. Хотя самое скверное, по-видимому, это заднее импеллерное кольцо. Ему совсем конец.

– Вы сможете его восстановить? – быстро спросила Хонор.

– Мы пытаемся, – ответила Хенке. – Хорошая новость в том, что, как кажется, повреждены цепи управления; сами узлы выглядят рабочими, в том числе и альфа-узлы. Плохая новость в том, что в корме до черта разрушений, и один только поиск мест повреждения цепей управления будет адовой работёнкой.

– Ты можешь вывести корабль?

– Не знаю, – созналась Хенке. – На самом деле, ситуация выглядит плохо, но я всё же не готова так просто списать корабль со счетов. Кроме того, – она снова улыбнулась, на этот раз почти нормально, – нам будет непросто оставить корабль.

– Что ты имеешь в виду? – потребовала пояснений Хонор.

– Хонор, оба шлюпочных отсека в руинах. Боцман утверждает, что сможет восстановить кормовой, но на это ей потребуется по меньшей мере полчаса. Без этого… – Хенке пожала плечами, а Хонор до крови закусила губу.

Без наличия по крайней мере одного функционирующего шлюпочного отсека малые суда не смогут состыковаться с «Аяксом» и снять его экипаж. Имелись аварийные шлюзы, однако попытка вывести через них значительную часть команды займёт часы, а в спасательных капсулах линейного крейсера могло разместиться только чуть больше половины его команды. В большем количестве капсул не было смысла, так как лишь половина боевых постов крейсера располагалась достаточно близко к обшивке, чтобы сделать использование спасательных капсул возможным.

И флагманский мостик в их число не попадал.

– Мика, я…

Голос Хонор дрогнул, а Хенке быстро помотала головой.

– Не говори этого, – почти нежно сказала она. – Если мы восстановим клин, то, наверное, сможем поиграть в прятки с любым кораблём, достаточно мощным, чтобы нас прикончить. Если нет, то нам конец. Всё очень просто, Хонор. И ты, также как и я, знаешь, что не можешь прикрыть нас остальными кораблями оперативного соединения. Не с продолжающим идти на сближение Бандитом Три. Даже задержка около нас на те полчаса, пока мы пытаемся произвести ремонт, приведет тебя в зону их досягаемости, а твоя ПРО уже ничего не стоит.

Хонор хотела спорить, протестовать. Найти какой-то способ сделать это неправдой. Однако не могла. И взглянула своей лучшей подруге прямо в глаза.

– Ты права, – тихо сказала Хонор. – Мне очень жаль, но ты права.

– Знаю. – Губы Хенке снова дрогнули. – Но мы, по крайней мере, в лучшем состоянии, чем «Некромант», – неожиданно сменила она тему, – хотя, по крайней мере, его шлюпочные отсеки целы.

– Ну да, – ответила Хонор, пытаясь попасть в тон Хенке, хотя ей хотелось разрыдаться, – есть такая маленькая разница. Раф сейчас распоряжается эвакуацией его экипажа.

– Успехов ему, – кивнула Хенке.

– Отходи на север, – сказала ей Хонор. – Я намереваюсь примерно на пятнадцать минут снизить наше ускорение. – По Хенке было похоже, что она собирается возразить, но Хонор быстро покачала головой. – Всего лишь пятнадцать минут, Мика. Если затем мы увеличим ускорение до максимально возможного и сохраним направление, то всё ещё проскочим Бандита Три на расстоянии по меньшей мере восьмидесяти тысяч километров за пределами дальности полёта его ракет в активном режиме.

– Это подпустит их слишком близко, Хонор! – отрывисто сказала Хенке.

– Нет, – решительно ответила Хонор, – это не так, адмирал Хенке. И не только потому, что «Аякс» – твой корабль. На его борту ещё семьсот пятьдесят других мужчин и женщин.

Хенке мгновение смотрела на неё, затем резко вздохнула и кивнула.

– Когда они заметят снижение нашего ускорения, то должны будут предположить, что импеллеры «Императора» повреждены настолько, что он замедляет остальные корабли оперативного соединения, – продолжила Хонор. – Поэтому Бандит Три должен будет продолжать преследовать нас. Если в следующие пятьдесят пять минут или час вы сможете отремонтировать кормовое кольцо, то всё еще будете оставаться в состоянии уклониться от Бандита Два, а Бандит Один уже в основном превращён в металлолом. Но если вы не восстановите кольцо…

– Если мы его не восстановим, то всё равно не сможем уйти в гипер, – прервала её Хенке. – Думаю, это лучшее из того, что мы можем сделать, Хонор. Спасибо тебе.

Хонор хотелось наорать на подругу за её благодарность, но она только кивнула.

– В случае чего передавай Бет мои наилучшие пожелания, – добавила Хенке.

– Сама передашь, – возразила Хонор.

– Разумеется, передам, – сказала Хенке. Затем добавила нежнее, – Береги себя, Хонор.

– Благослови тебя Господь, Мика, – так же тихо ответила Хонор. – Конец связи.

Глава 38

Коммуникатор, стоявший на столе Хонор, зазвенел и она оторвалась от рапорта, нажав клавишу приема вызова.

– Да?

– Ваша милость, – произнес коммуникатор голосом Харпера Брантли, – для вас пришло сообщение.

– Что такое?

– Нам сообщают, ваша милость, что полуденным рейсом прибывают Первый Лорд и Первый Космос-лорд Адмиралтейства. Бот стыкуется с «Императором» через тридцать семь минут.

– Спасибо, Харпер.

Вежливый тон Хонор был достаточно безмятежен, чтобы обмануть плохо с нею знакомого человека. Однако Харпер Брантли был не из таких.

– Пожалуйста, ваша милость, – тихо ответил он и отключился.

Хонор откинулась в кресле, а Нимиц успокаивающе заурчал со своего насеста. Она взглянула на него и признательно улыбнулась за любовь и попытку её подбодрить. Однако оба они знали, что его усилия пропали даром.

Хонор снова взглянула на терминал, на дисплее которого мерцал последний из беспощадной череды докладов. Обычно конца бумажной работе, сваливающейся на офицера королевы, не было видно. И после оглушительного поражения это было еще более справедливо, чем после победы. В каком-то смысле она даже была благодарна навалившейся на неё работе. Всё лучше, чем сидеть в тишине каюты и слушать голоса призраков.

Нимиц запрыгнул на стол, встал на задние лапы, уперевшись передними ей в плечи и прикоснувшись кончиком носа к её носу, и уставился ей в глаза. Его травянисто-зелёные глаза напомнили Хонор глубокие океаны Сфинкса, по которым они в её детстве походили под парусом. Она чувствовала его глубоко внутри себя, чувствовала его заботу, любовь и упрек. Они оба страдали от чувства вины за потери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию