— Лара, — шепнула Тамара, подсаживаясь к Ларисе на
последний свободный стул. — Лара, я выяснила, что такое с этим
типом. — И она глазами показала на Шубина.
— Что? — тоже шепотом спросила та. —
Что-нибудь неприятное?
— Как тебе сказать…
— Так и скажи. Я должна быть во всеоружии.
— Видишь ли, он ненавидит грибы.
— А что в этом криминального-то? — удивилась
Лариса. — Я тоже грибы не очень…
— Ш-ш! — Тамара испуганно зыркнула на
Шубина. — У него есть теория, будто бы грибные споры занесены на землю
метеоритами. Специально. То есть грибы — это инопланетный разум.
— Да что ты?
Лариса посмотрела на Шубина уже совсем другими глазами. Этот
коротышка показался ей таким опасным, словно под завязку был начинен
новогодними петардами китайского производства.
— Да, — скорбно кивнула Тамара. — Он убежден,
что рано или поздно грибы уничтожат человечество. И процесс уже пошел.
— Что ты говоришь? — ахнула Лариса. — Почему
же его не положили в клинику?
— Так ведь врачам он этого не рассказывает. А в
остальном с ним все в порядке. Порой он бывает даже очень мил! — И Тамара
хихикнула.
— Не может быть, чтобы у человека была такая мания и ни
один доктор не заметил, что он болен!
— Откуда я знаю, Лара, что может, а чего не может быть.
— А как, по его мнению, грибы уничтожат
человечество? — еще тише спросила Лариса. — Каким именно способом?
— Он говорит, что грибы прорастают.
Лариса выпрямилась и уставилась на Шубина.
Пока они перешептывались, он выудил из внутреннего кармана
пиджака черный фломастер и открыл меню. Каждое блюдо в нем было снабжено
фотографией. Шубин некоторое время размышлял, потом нацелил кончик фломастера
на первый лист и принялся аккуратно закрашивать изображение маринованных
лисичек.
— Да мне с ним просто страшно оставаться, —
испугалась Лариса.
И тут профессор О'Нейл широко улыбнулся и спросил
по-английски:
— Меня представят всем этим милым людям? Да?
— О, да! Да! — воскликнула Тамара. — Лариса,
представь профессора!
Та послушно представила, и Тамара продолжила:
— Она будет вести с вами беседу за столом и переводить.
А после обеда вы встретитесь со своей постоянной сопровождающей.
— Какого черта я вообще сюда притащился? —
воскликнул Альберт, откинувшись на спинку стула. — Слушать, как лопочут
иностранцы?
— Простите, — выдавил из себя подошедший официант
и несколько раз моргнул. — Чем занимается этот человек?
Дрожащей рукой в белой перчатке он указал на Шубина, который
сделал из фотографии лисичек картину Малевича «Черный квадрат» и принялся за
следующую. Ирландец, сидевший по левую руку от него, наблюдал за процессом с
вялым интересом.
— Знаете что? Включите испорченное меню в счет, —
предложила Лариса официанту.
— Это невозможно!
— В стране, пережившей приватизацию, нет ничего
невозможного, — уверенно заявил Жидков. И снова обернулся к Альберту:
— Ты вытаскивал что-нибудь из сундука до приезда
милиции?
— Зачем? — пожал тот плечами. — Я вообще там
ничего не трогал.
— А записка?
Альберт отвернулся и, сопя, принялся рассматривать
ближайшего рябчика.
— Ну все, мне пора, — заявила Тамара и звонко, как
ребенок, чмокнула Ларису в щеку. — Если что, обращайся.
— Пока-пока, — пробормотала Лариса, не сводя глаз
с увлекшегося Шубина.
Меню изобиловало грибными блюдами. Тут были грибные подливки
и соусы, грибная запеканка, курица, омлет, картошка и пирожки с грибами.
Короче, рисуй — не хочу.
— Скажите, а кем вы работаете? — робко
поинтересовалась она.
— Кондитером, — охотно ответил Шубин. — Мои
эксклюзивные торты пользуются популярностью.
— Не нужно так делать, — провыл официант, который
продолжал топтаться возле столика и смотреть на его художества.
— Подите прочь! — прикрикнул на него Альберт, и
официант отшатнулся, сделав обиженное лицо. — Я что, есть должен под вашим
неусыпным контролем?
Жидков поначалу расспрашивал его про записку просто потому,
что так велела ему мать. Кроме того, записка заинтересовала Ларису — он видел,
что заинтересовала! А теперь ему и самому стало любопытно. Он вошел во вкус и
не желал отступать.
— А почему ты вообще поднялся на чердак? —
возвысив голос, обратился он к Альберту. — Ты приехал, позвонил, тебе не
открыли. Ты достал свой ключ и вошел в дом. Если бы я был на твоем месте, то
отправился бы в спальню или на кухню… Но не на чердак. Туда вообще редко кто
забирается.
— Все указывало на то, что отец дома, — неохотно
признал Альберт. — В пепельнице дымилась сигарета, стояла недопитая чашка
чая, еще теплая. Так вот… Я подумал: мало ли что могло с ним случиться? Поэтому
решил сделать обход дома. И нашел тело.
— А рядом с ним лежала записка, — не унимался
Жидков. — Прямо на полу?
— На журнале, — бормотнул Альберт. И уже более
внятно пояснил:
— На каком-то старом журнале. Милиция решила, что отец начал
выкладывать из сундука вещи, и тут… Крышка упала. Там на ней такая
металлическая скоба, она вонзилась ему прямо в затылок.
— Какая гадость! — с отвращением сказал Шубин.
Альберт с Жидковым посмотрели на него с неудовольствием.
— Вам стоит выбрать для себя что-нибудь другое, —
поспешно сказала Лариса, сообразив, что он имеет в виду шампиньоны.
И тут раздался робкий голос профессора, который спрашивал,
не может ли он уже сделать заказ.
— Да, да! — воскликнула пристыженная
Лариса. — Сейчас мы все выберем для себя еду.
— И много Макар успел выложить из сундука вещей на
пол? — не отставал Жидков. Он уже вошел в раж и решил докопаться до истины
во что бы то ни стало. — Кстати! Может быть, и эту самую записку, о
которой ты упорно не хочешь говорить, он тоже достал из сундука?! Что, если
этой записке лет сто? Или хотя бы лет двадцать?
— Это новая записка, — коротко ответил Альберт и
неожиданно добавил:
— Там еще была лента. Или, точнее, бант.
Он замолчал, потому что к столу приблизился все тот же
официант с блокнотом и карандашом наперевес. Официант уже взял себя в руки, но
все-таки старался не смотреть на Шубина, уродующего красивое меню в кожаной
обложке.
— О! — оживился профессор О'Нейл. — Я очень
проголодался. Можно заказывать?