Книжные странники - читать онлайн книгу. Автор: Мехтильда Глейзер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжные странники | Автор книги - Мехтильда Глейзер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Мое сердце забилось сильнее.

– Извините, о каком султане идет речь? – спросил Вертер.

Но дух лампы уже пронесся дальше. К счастью, я знала, что это за сюжет.

– Аладдин, – коротко объяснила я Вертеру и потянула его за собой.

Наконец мы снова напали на след вора! Надо как можно скорее попасть в сказку из «Тысячи и одной ночи»! Но, увы, Вертер не сдвинулся с места, сколько я ни тянула его за рукав нарядной рубашки. Он оперся спиной о витрину, где был выставлен «Поставщик снабжения для героев», и закрыл глаза. С его лица сбежали все краски.

– Только не надо снова, – бормотал он.

– Да что такое? – спросила я, все еще пытаясь утащить Вертера за собой. – Идемте скорее, если поторопимся, может, успеем.

Вертер не сдвинулся ни на сантиметр. Его начало трясти.

«Приближается к нам, – прохрипел он, – зло».

– Что? – вырвалось у меня. – Какое еще «зло»?

Тут и я услышала долетающий по воздуху звук – хлопанье развевающихся рваных плащей с капюшонами. Мрачное, словно предвещающее грозу. В тот же миг с неба слетели три старухи, пристававшие к Вертеру в тот момент, когда я впервые попала в книжный мир. Я уже знала, что это ведьмы из «Макбета». Пронзительно крича, они кружили по улочке, разнося с собой гнилую вонь.

– О, горе! – стенали они. – О, горе, во «Сне в летнюю ночь» лежит снег!

– О чем вы? – крикнула я.

Ведьмы окружили меня.

– Сестры, это та дерзкая читательница! – сказала первая ведьма, тыча длинным пальцем в мою сторону.

– И юный Вертер! – взвизгнула вторая, ухмыляясь. – Скоро женишься на ней!

Вертер закрыл лицо руками.

– Исчезните! – еле слышно выдохнул он.

– Ты счастье обретешь с Э… – начала первая ведьма, но я перебила ее:

– Что случилось? Во «Сне в летнюю ночь» неприятности?

Плащи перестали неестественно развеваться.

– Это был гнусный вор! – объяснила третья ведьма, опустив плечи. И ухмылка ее исчезла. – Даже перед творением великого Шекспира не остановится он! Сейчас он украл само лето!

– О, горе! – сетовала вторая ведьма. – О, горе, во «Сне в летнюю ночь» лежит снег!

– Но я думала, Бетси только что ограбила «Аладдина и волшебную лампу!» – пробормотала я. – Как же так? Не может же она находиться в двух местах одновременно?

– О, горе, это плоды наичернейшей магии, – хором закричали ведьмы, дико вращая глазами от страха. – Еще чернее нашей.

– Черная магия? – удивилась я.

Во что я только не верила, но в магию – точно нет.

– Ох, не знаю… А что вы думаете? – повернулась я к Вертеру.

Тот не ответил, потому что упал в обморок.

Ведьм это развеселило. В насмешку они завесили волосами лица, заскрежетали когтями по витрине над ухом у Вертера… и улетели.

Я привела Вертера в чувство, затащила его в «Чернильницу» и отпоила колой, но так и не смогла разобраться в случившемся. Сперва прикидывала, могла ли Бетси совершить что-то вроде набега, разграбив одну книгу за другой. Но и джинн, и ведьмы у стойки паба раз за разом клялись, что они заявились сюда сразу после кражи, чтобы поднять тревогу. И все присутствующие персонажи сошлись во мнении, что никому не под силу так быстро перелистываться из одного сюжета в другой. Во всяком случае, не из сказки «Тысячи и одной ночи» в комедию Шекспира.

Даже вернувшись во внешний мир, я все еще не могла сообразить, как во всем этом замешан вор и как его поймать, но опять пришла к мысли, что в книжном мире мне нужен помощник. И, в отличие от Вертера, не склонный к обморокам.

В траве рядом с валуном из каменного кольца сидел Уилл, читавший «Питера Пэна» – конечно, обычным способом. Он так погрузился в книгу, что оторвал от нее взгляд, только когда я остановилась прямо перед ним.

– Я вернулась, – сообщила я на всякий случай и кивнула на раскрытую книгу сказок, лежавшую неподалеку. – Вижу, Бетси еще нет?

Уилл рассеянно кивнул. Кажется, мысленно он пока находился в Небывалии.

– Ладно, – вздохнула я и стала прогуливаться вверх-вниз по холму, на котором высилось каменное кольцо.

Сейчас начало двенадцатого, Глен вернется только через час, чтобы забрать нас всех в библиотеку на историю литературы. В книжном мире наконец появилась ведущая к вору зацепка, а тот, может быть, бесчинствует прямо сейчас. Яснее ясного, как следует поступить!

Не раздумывая больше, я подошла к Уиллу.

– Пойдем, – просто сказала я, схватив его за локоть и стараясь поднять на ноги.

– Что? Куда? – заморгал он.

– Во «Сне в летнюю ночь» идет снег, – объяснила я. – За сегодняшний день вор совершил уже два нападения.

Я открыла «Книгу джунглей» и попыталась затащить Уилла под ворота.

Но он стоял как вкопанный:

– Что такое?

– Ну, что думаешь? Надо поймать вора прямо сейчас.

Уилл скрестил руки на груди:

– Эми, я больше не прыгаю.

– Но ты должен. Мне нужна твоя помощь.

Я легла под ворота.

– Но не такая помощь, – вздохнул Уилл. – Я больше не хочу ничего ломать. Холмс…

– Оставь Холмса в покое и ложись рядом, – сказала я, похлопав по коврику. – Прошу тебя. Весь книжный мир на карте!

– Я больше не прыгаю, – повторил Уилл. – Я так решил.

– Но это не дело, Уилл. Мы должны остановить Бетси. Просто должны.

Да как же он не понимает? Я кипела от ярости.

– Кроме того, я не считаю, что Бетси…

– Да что там! – крикнула я. – Значит, кто-то другой, Уилл! Какая разница, кто вор и зачем ему это, но он разрушает литературу! Тебе наплевать на книжный мир? На все книги, которые мы любим? А что, если следующий «Питер Пэн»?

Уилл заскрипел зубами. Он так вцепился в любимую книгу, что костяшки пальцев побелели.

– Нельзя больше стоять в стороне, Уилл. Холмс не хотел бы этого, правда?

Я посмотрела ему в глаза.

Уилл молчал.

Над нами кружили три чайки. Их крики походили на крики ведьм, но звучали тише, не так пронзительно. Как будто старухи ведьмы звали на помощь откуда-то издалека. Запрокинув голову, Уилл наблюдал за полетом чаек, ничего не замечая. Смотрел куда-то в облака. Я видела, как он борется с самим собой, как в нем что-то меняется. Казалось, до нас доносится не шум волн, а шум бури у него в голове. Прошла целая вечность, прежде чем Уилл глубоко вдохнул и выдохнул.

– Да. Ты права. – Его голос звучал твердо. – Шерлок Холмс хотел бы, чтобы мы поймали вора. Холмс никогда не позволял преступникам уйти… Но я согласен прыгать только до тех пор, пока мы не схватим вора. После…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению