Ведьма огненного ветра - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма огненного ветра | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

И усталость со страхом почему-то исчезли.


Наверное, снаружи уже был вечер или даже ночь. Но это ничего не значило — искать нас не пойдут, слишком боятся жоры. А пока сообщат наверх и начальство пришлёт кого-нибудь на помощь, скажем, военных, будет уже поздно. Ладно, прекращаю об этом думать и смотрю под ноги…

В конце концов мы добрались до хода, помеченного на карте, и теперь медленно шли по нему, осматривая потолок. К сожалению, этот штрек был высоким, не ниже десяти локтей, так что без помощи магического огня мы бы ничего не разглядели. А когда наконец нашли искомое, разочарованно вздохнули. В толщу потолка над нами уходила широкая чёрная дыра, и это было б хорошо, потому как шла она в правильном направлении — к поверхности, если бы мы могли до неё как-то добраться и вскарабкаться.

— Кай, слетай, посмотри, что там! — Мой спутник ласково погладил пёрышки сидящей на плече птицы. Та легонько клюнула его в ухо и взмыла к потолку.

Я не стала мешаться — лорд Тиурра сам послал наверх огонёк, осветить Каю путь. Только следила, как светлячок становится меньше и меньше, поднимаясь выше и выше. Наконец, похоже, подъём закончился. Сейчас внизу, там, где стояли мы, было темно, а над нами светлела подсвеченная с другого конца дыра.

И как туда взобраться?

Быстро выяснилось, что Каю верёвку не поднять. И что если я встану на плечи лорду Тиурре, всё равно не дотягиваюсь до потолка.

Вздохнула и повернулась к магу:

— Лорд Велани, скажите, есть ли способ для магов объединить их силы?

— Зачем? Хотя сначала отвечу на ваш вопрос. Да, есть. Достаточно, если второй возьмёт за руки первого и пожелает передать свою силу. Пользуются этим крайне редко, потому что четыре пятых усилий уходят в никуда, попусту. А теперь повторю вопрос — зачем?

— Я не уверена, но, возможно, у меня есть магия, которая поможет нам спастись.

— Что-то, показанное Колином эйд Эррандом, что вы обещали не открывать больше никому?

Я покачала головой. Потом присела на корточки, свесив кисти рук между коленями, и подняла голову, стараясь разглядеть в полумраке лицо лорда Тиурры. Не исключено, что сейчас я помогу ему спастись… но безвозвратно погублю себя. Так что же делать? Есть ли у нас другой выход?

— Нет. Дело не в этом. И я даже не уверена, что у меня есть право просить не говорить никому о том, что собираюсь рассказать вам сейчас. Думаю, если об этом узнают, я обречена. Но оставить вас умирать вместе с собой я точно не могу.

— Настораживающее предисловие, — он опустился рядом, так, что мы почти касались плечами. — Но, пока не услышу всю историю, обещать ничего не стану.

Я кивнула и начала:

— Помните, как вы помогли мне при нашей первой встрече, когда меня обвинили в воровстве?

— Конечно. Вы были очень юной и очень милой. А магия только-только начала просыпаться.

— Да. Примерно спустя неделю или две виски начали менять цвет. Я понятия не имела, что это значит, и просто покрасила волосы. А потом пошла на рынок за рыбой.

— И? — подтолкнул он.

— Со мной кое-что произошло. Думаю, именно тогда я получила второй Дар — магию ветра.

— Что-о? — Всё его хладнокровие как рукой сняло.

Я вздохнула и начала рассказывать о том, как меня окликнул симпатичный светловолосый парень и попросил помочь залатать прореху на штанах, как он заманил меня в заброшенный дом и прикосновением заставил окаменеть, как я испугалась, услышав страшное «если повезёт — выживешь». Вспомнила порезанные руки, боль, ужас — и облегчение, когда всё закончилось. Помолчав, добавила, что понимаю — это было самообороной. Но понимаю и другое — родственники пострадавшего или он сам могут захотеть мне отомстить. И тут неважно, что я была лишь жертвой.

— Ну и ну! — выдохнул наконец лорд Тиурра. — То, что вы рассказали, правда? Как звали парня?

— Да, клянусь магией, что каждое произнесённое мною слово — правда. А звали его Рон, во всяком случае, он так представился.

— Если так, вы действительно ни в чём не виноваты. Но ситуацию поняли верно — даже если отец этого горе-мага не любил сына, всю вину он попытается возложить на вас. Тогда ваше положение станет ещё хуже, чем сейчас. — Пристально посмотрел мне в лицо: — Так что у вас была за идея?

— Отправить в полёт кота, привязав к нему верёвку. Коты не боятся высоты, и у них парусность большая. Но у меня одной может не хватить сил — я грузы больше учебника по истории не поднимала. А наверху кот обмотает верёвку вокруг столба крепи.

— Мысль разумная. Закрепить верёвку поможет Кай. Думаю, вдвоём наши питомцы, — усмехнулся, — справятся. Ну что, пробуем? Слышал, что надо сделать, Мурзик?

Хаос обиженно зашипел и отвернулся.

— Если справишься, буду год покупать тебе мясо или рыбу, по выбору, — продолжил лорд Тиурра.

Мягкопузый шантажист, разом забыв об оскорблении, подцепил когтем конец верёвки и потянул к себе.


Колдовать, когда тебя держат за руки, трудно, это мешает сосредоточиться. А ещё нервничаешь из-за мыслей о том, что тратишь чужую магию и, пока ты топчешься, она может кончиться. Так что нечего тянуть! Уставилась на распластавшегося на полу Хаоса, опутанного верёвкой, и призвала ветер.

Откуда мне было знать, насколько силён лорд Тиурра? Кот взлетел испуганной молью и стремительно исчез в дыре на потолке. Следом разматывалась верёвка. Сверху раздался резкий крик Кая. Я, услышав сигнал, изменила направление полёта — пусть Хаос сместится от дыры вбок. А теперь, наверное, можно его опустить…

Вздохнув, высвободила руки из ладоней неподвижно стоящего мага и уставилась на дыру. Кот не свалился назад. Верёвка тоже. Внушает оптимизм. Но теперь нужно ждать, пока два фамилиара надёжно её закрепят, чтобы мы могли подняться.

— Кстати, а что там, наверху? — задала я запоздалый вопрос.

— Верхний ярус. Он намного ближе к поверхности, если что, просто выберем место, и я устрою пролом.


Я поднималась первой, потому что была легче, а ещё, хотя я об этом и не рассказывала, опыт лазанья у меня был. Судя по виду лорда Тиурры, на которого я взглянула сверху вниз, прежде чем исчезнуть в дыре, мне опять удалось его поразить. Вскарабкавшись, первым делом проверила крепление верёвки. Оказалось, наше зверьё прикрутило её к ручке опрокинутой вагонетки, причём неплохо справилось. Проверив узел, крикнула вниз, что жду корзину с колбасой. Снизу засмеялись и обозвали меня меркантильной особой. Последним забрался сам лорд Тиурра. Пока он сматывал верёвку, я делала бутерброды. Ели мы давно, а силы ещё потребуются.

— На карте есть эти туннели? — облизнув губы, спросила я.

— Нет, это другой ярус. Но есть известный способ — зажечь огонь и посмотреть, куда отклонится пламя. Где сквозняк, там и выход.

Способ сработал. Следующие два часа мы, медленно и осторожно переставляя ноги, куда-то шли. Корзину с Хаосом нёс лорд Тиурра, у меня уже не было сил. Один раз мы забрели в тупик с трещиной в стене, пришлось возвращаться. Когда показался выход, я этого даже не поняла, потому что снаружи было не светлее, чем внутри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению