Азиль - читать онлайн книгу. Автор: Анна Семироль cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Азиль | Автор книги - Анна Семироль

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Так не бывает… — жалко лепечет Пьер. — Дети… они своих же детей, своего же круга… женщин… Ты видел? Ты ведь тоже это видел?!

Воротник белой рубашки Советника Робера трещит в пальцах. Хватка у Каро мёртвая, сожмёт руки на шее — мучиться недолго. Лицо напоминает маску — страшную, злую, с оскаленными зубами и чёрными провалами вместо глаз. Ноги Пьера легко отрываются от пола — а через мгновенье пальцы Бастиана разжимаются, и он бросает Советника Робера на пол, словно мешок с тряпьём.

— Восемьсот двадцать три жителя Ядра, — сдерживая ярость, чеканит Бастиан. — Плюс семь, зреющих в инкубаторах Сада. Плюс те из Третьего и Второго круга, кто не желает участвовать в резне. В сумме около ста двадцати тысяч человек. Твоя истерика может убить нас всех.

— Бастиан, ты что…

Пьер отползает от него в угол, спиной вперёд. Медленно поднимается, придерживаясь за стены руками и не сводя с Каро перепуганных глаз.

— Не будь ты мужем моей сестры, я придушил бы тебя. Засунул бы в задницу кулак и управлял бы тобой, как перчаточной куклой. Раз ты ничего не можешь, трус.

Робер жмурится, будто не слова летят в лицо, а плевки. Бастиан стоит в нескольких шагах от него — взъерошенный, жуткий в своей ярости.

— Сейчас мы оба выйдем отсюда и пойдём на оружейный склад. Ты сам об этом распорядишься. Вооружим не только свою охрану, но и всех полицейских Азиля. Ты меня понял?

Пьер поспешно кивает, поправляет растерзанный ворот рубашки. Они выходят вдвоём — оба спокойные, уверенные в себе. Как и подобает Советникам. Самообладание вернулось к Роберу, и о пережитой истерике свидетельствует лишь порванный воротник. Пьер распоряжается отправить людей в арсенал. Бастиан молча стоит за его левым плечом, едва заметно кивая в такт словам Советника Робера.

Когда Пьер умолкает, на несколько минут в управлении полиции воцаряется полный хаос. Канселье раздаёт распоряжения сразу десятерым заместителям, те, в свою очередь, громогласно подзывают своих подчинённых, люди в полицейских мундирах бегут по всем трём этажам здания, бряцая пластиковыми щитами.

— Слушать всем! — отрывисто рявкает Канселье. — На заводы, фабрики — тройные патрули! Пропускные пункты вооружить! Донести до населения: с двадцати двух до шести — комендантский час! Всех, замеченных на улице в это время — под арест! Включая баб и детей старше десяти лет!

— С работодателей — поимённые списки и адреса тех, кто не вышел на смену, — дождавшись паузы, подхватывает Бастиан.

Канселье косится на него, кивает своим людям:

— Приказ Советника Каро — выполнять! По спискам проверить всех! И ко мне на отчёт каждые восемь часов!

— Артюс, — окликает Канселье Советник Робер. — По поводу ареста Рене Клермона…

— Уже распорядился, — кивает тот.

Пьер светлеет лицом, губы на мгновение трогает улыбка. «Будто всё так просто, — думает Бастиан, вслушиваясь в удаляющиеся шаги в коридоре. — Взять зачинщика — и всё закончится. А может, и правда? И постепенно всё забудется, люди вернутся к своим привычным делам…»

Вслед за группой полицейских, ведомых Робером, Бастиан бегом пересекает залитую дождём площадку перед входом в арсенал. Вода превратила вытоптанную голую землю в жидкую грязь, и теперь ботинки Бастиана ровным слоем покрыты ею. Ещё три дня назад Советник Каро не позволил бы себе появиться на людях в грязной обуви, с немытой головой и источающим амбре крепкого мужского пота. Всего три дня назад Бастиан ощущал себя одним из хранителей города — спокойного, мирного Азиля, в котором всё было налажено, как в мастерски сделанных часах. Знай себе заводи вовремя и следи, чтобы шестерёнки смазывали маслом. А теперь кто-то сунул меж деталей механизма клин и старательно налегает на него, стремясь свернуть к чёртовой матери доселе идеально работавшую систему.

Вспомнились прадедовы часы, что ровно тикали на запястье Доминика, когда Бастиан приезжал на опознание. Брат уже был несколько часов как мёртв, а часы всё шли. Жили по инерции.

Бастиан поднимает голову, и капли барабанят по запрокинутому к Куполу лицу. Отвратительный дождь. Тёплый, с дрянным привкусом. Будто в небо швырнули тех самых крыс, что отравили воду в Ядре. И теперь по одежде и лицам струится вода, несущая новую заразу. И, захлёбываясь, сбиваются часы Азиля.

Бастиан смотрит, как Пьер Робер открывает кодовый замок двери оружейного склада. Три двери, три кода. Код от первой известен всем офицерам полиции. За второй хранится оружие посерьёзнее дубинок и пистолетов с резиновыми пулями, и её код Пьер доверил только Канселье. Что за третьей дверью, Бастиан точно не знает, но этот код Советник Робер хранит в секрете от всех.

По ту сторону мощной бронированной двери их встречает бдительная охрана. Канселье и Робер обмениваются с ними короткими репликами, и Пьер проходит дальше по ярко освещённому коридору мимо запертых металлических шкафов. Перед ним одна за другой поднимаются две решётки, перекрывающие проход, и Советник Робер исчезает за поворотом. Вскоре Бастиан слышит его голос:

— Сюда!

Слишком яркий свет люминесцентных ламп режет глаза. Воздух в подвальном помещении, в которое ведёт ещё одна дверь с кодовым замком, сырой и спёртый. Бастиана охватывает ощущение, что он в воде. Нырнул глубоко — и над ним колышется тяжёлая, холодная толща. Он хватает ртом воздух, пережидает приступ уже знакомого страха. «Соберись. Ты сильнее своего страха. Это всего лишь склад под землёй. Дыши ровнее».

Вид стеллажей с оружием, тянущихся на многие десятки метров, заставляет Бастиана забыть о страхе. Он идёт вдоль рядов ящиков с патронами, мимо остро пахнущих оружейной смазкой автоматов, ружей, пистолетов, оторопело разглядывая тускло поблескивающее смертоносное железо.

— Этого хватит, чтобы вооружить каждого жителя города… Пьер, зачем тут столько оружия? Мы же никогда ни с кем не воевали… Господи…

Робер качает головой, глядя на поражённого Бастиана, и хозяйским жестом поглаживает по красновато-бурому стволу лежащий в ящике гранатомёт.

— Когда я увидел это впервые, я задал тот же вопрос. И не получил ответа. Азиль битком набит оружием. Одних автоматов несколько десятков модификаций. Пистолеты я даже не считал. В городе пять подобных схронов, четыре находятся глубоко под землёй. К сожалению, под Ядром склада нет. И я не подумал раньше, что надо бы перевезти к нам хоть немного. — Он смотрит, как Канселье раздаёт полицейским автоматы, и негромко добавляет: — В Ядре почти никто не умеет стрелять. И нам с тобой надо обучить людей как можно быстрее. Кстати, ты же умеешь со всем этим обращаться, да?

В вопросе звучит столько затаённой надежды, что Бастиан не может ответить правду.

— Да. А с чем не умею — разберусь в процессе, — говорит он. И ободряюще улыбается.


Серебристо-синий электромобиль Советника Робера медленно движется по улицам Второго Круга в направлении Ядра. Может и быстрее, но впереди ползёт везущий оружие грузовик. Бастиан Каро рассматривает проплывающие мимо дома сквозь заляпанное грязью стекло кабины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию