Укрощение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Ардо cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение дракона | Автор книги - Маргарита Ардо

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, — улыбнулась Аня так, словно ничего плохого в жизни не случалось.

Иррандо вскочил, взволнованный, и тут же припал губами к ее рукам.

— Аня, Анрита… моя Анрита! Святое Око, ты очнулась!

— И у меня даже голова на месте, — хихикнула она, глянула на свою почти зажившую кисть и выдохнула с облегчением: — О, не откусили! Радость-радость. — И тут же с тревогой осмотрела его. — А ты как? Ты цел?

— Как новенький, — засиял Иррандо.

— Фу-ух, хорошо! Я боялась… Странно, что ты без кольчуги. — Она отбросила простыню, взглянула на ночную сорочку из тончайшего батиста, красиво украшенную кружевом, но мало прикрывающую ее тело, и воскликнула: — Ну что же это такое, а?! Или нас уже поженили, пока я была в отключке? С чего начиналось, туда и пришло!

— Туда, — кивнул Иррандо, — мы снова в королевском дворце. Нас не поженили, но… разве это имеет значение? Я люблю тебя, Аня, моя Анрита! Я так люблю тебя! Ты пришла в себя! И я счастлив!

Она, кажется, смутилась. Но Иррандо не мог, не хотел скрывать ничего, что происходит в душе. В порыве чувств он подхватил ее с кровати и легко, как пушинку, закружил по огромной комнате со светлыми мраморными полами, развевающимися от бриза белыми занавесями на окнах, с цветами в вазах и инкрустированными драгоценными камнями рамами зеркал и картин. Руки девы обвили сто шею, и она засмеялась тихо, но заливисто:

— Оу, оу… потише! У меня и так перед глазами полный вертолет… Теперь так вообще!

Иррандо остановился.

— О, прости меня! Я слишком экспрессивен, я… А что такое вертолет?

— Железная хрень с четырьмя лопастями, которая взлетает с места. А лопасти офигительно быстро кружатся.

— О! — озадачился Иррандо. — Искусственный дракон?

— И так тоже можно назвать, — кивнула Аня и подняла на него глаза. — Какой же ты хороший!

— Правда? — спросил счастливый Иррандо.

Вместо ответа Аня прижалась к нему крепко-крепко и затихла.

— Анрита… ты хорошо себя чувствуешь? — встревожился Иррандо. — Позвать лекарей?

— Не-а, — шепнула она ему в шею, тепло и приятно. — Я соскучилась. Пока спала. Я долго спала? Часа два?

— Почти трое суток.

— Ого! Ты разыгрываешь меня!

Она чуть отстранилась, чтобы увидеть его лицо. Такая невесомая в его руках, и отпускать не хотелось ни на миг.

— Нет, Анрита, я был здесь все это время, пока маги пытались вернуть тебя к жизни и твою потерянную кровь. Это было так долго! Будто не три дня, а целую жизнь! — Иррандо серьезно и нежно посмотрел на нее. — Аня, ты снова со мной! И я счастлив. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной. Чтобы ты была моей женой. Но я не стану неволить тебя, если ты захочешь домой… Ты есть. Ты жива. Это самое главное.

Она провела рукой по его волосам, думая о чем-то. Ее щеки порозовели, губы тоже. Иррандо разволновался бесконечно, но ничем не показал этого.

— Прости, что я так сразу. Ты решишь потом…

Но Аня вдруг просто сказала:

— Женись на мне, Иррандо. Я люблю тебя!

В его душе все вспыхнуло, заискрило радужно, словно он сам был соткан из волшебных вод Лиоррского озера. Иррандо коснулся лбом ее лба, губами ее губ, прикрыл веки и растворился в счастье.


Утро этого знаменательного дня началось для меня с щебета птиц и теплой ванны размером с небольшой бассейн, где плавали нежно-зеленые, лазурные и лимонно-белые бутоны, пахнущие жасмином и при нажатии пускающие из себя мыльную пену. За СПА-процедурами, которым, я уверена, позавидовала бы даже Пэрис Хилтон, следовал завтрак, сервированный, как в лучшем ресторане. Надеюсь, так все проходит только по праздникам, иначе велик риск привыкнуть и облениться до невероятности…

После обряда одевания, больше похожего на мистерию с зажжением благовоний и таинственными напевами, высокие двери закрылись и меня оставили одну. В светлых палатах избранницы Ока, где легко можно было устроить вечеринку на пятьдесят человек, воцарилась тишина. За занавесями, играючи и искрясь на солнце, стекал по белой скале водопадик, очень похожий на настоящий, шептались между собой розовые кусты. В саду не было ни души — лишь птицы и пара пушистых кроликов у белой беседки. Но с некоторых пор я к подобной няшности отношусь с опаской. Возможно, пройдет…

С почти невидимого уже на кисти шрама я перевела взгляд на отражение в огромном зеркале, окаймленном диковинной рамой, и, если честно, опять не поверила, что там — я, обычная московская студентка девятнадцати лет, Аня Исаева, которой к вечеру суждено стать миледи Лонтриэр, ненаследной принцессой почти сказочного королевства… Кстати, благодаря заботам дюжины ласковых, почтительных и умелых девушек сейчас я была очень на нее похожа.

«Папочка, любимый, как ты был неправ, — думала я, — утверждая, что не бывает чудес! И как же мне хотелось, чтобы ты меня видел такой! Стоял бы рядом и гордился своей Нюткой, совсем уже взрослой сегодня».

А еще мне было страшно проснуться и понять, что это всего лишь сон… Эта мысль то и дело крутилась назойливой мухой в моей голове. Но ведь я не смогу без Иррандо, теперь уже наверняка не смогу!

Я продолжила рассматривать себя: волосы, чуть приподнятые на макушке и по бокам, рассыпались локонами по плечам. Искусно вплетенные в венец из моих же волос тончайшие нити с бриллиантами будто бы сами держались в завитках и сверкали, как капли росы.

Моя грудь вздымалась от волнения, едва прикрытая плотным лифом, расшитым золотыми узорами и мириадами крошечных жемчужин. От талии струились вниз и ложились на пол невесомые почти, белоснежные юбки из чего-то невероятно приятного на ощупь. Они взмывали вверх, стоило мне чуть-чуть покрутиться, и снова ложились красивыми складками. Моя шея и плечи были совершенно открыты, а по центру предплечий от тугих, как резинка, широких золотых браслетов ниспадали до пола прозрачные, разлетающиеся рукава. Я приподняла руки, и рукава, словно крылья мотылька, распахнулись, ничем не мешая движению.

Удивительно, но косметики на моем лице не было ни грамма — благодаря магии и заботам девушек к щекам вернулся румянец, а к глазам — блеск. Я усмехнулась: освоить, что ли, магию и открыть салон «Мэри Кей по-дриэррски». А потом не удержалась и щелкнула себя айфоном. Неосторожно скользнула пальцем по экрану, выскочила галерея со старыми фотографиями. Брр, и это тоже я! Неудивительно, что Иррандо поначалу испугался. Брекеты, очки, за которыми глаз не видно, волосы, еще высветленные, но пакля паклей, мешковатый свитер, джинсы, кроссовки. Но смеюсь, как всегда, — в одной руке топор, в другой ведро. Это я у дедушки на даче. Жаль, мне не увидеть его… Но я попрошу у Ока. Очень-очень!

До сих пор мне возможности такой не представилось. Отчего-то я слишком долго приходила в себя после схватки с колдунами. Но сегодня Иррандо отведет меня в самый главный храм Дриэрры. Я не знаю, что там будет, но чувствую — что-то очень важное! У меня есть вопросы и… долги. И надо выяснить, вдруг возможен взаимозачет за то, что уже со мной случилось? Задним числом? Или оно потому со мной и произошло? Тогда, если так, больше ничего плохого мне не предстоит… Вот бы так и было!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию