Победитель - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Победитель | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Откинувшись на спинку кресла, Лу-Энн закинула ногу на ногу.

— Да, — коротко ответила она.

— Ты без необходимости усложнила мне жизнь, возвратившись в Соединенные Штаты. Человек, следящий за тобой, установил твою личность, частично благодаря твоей налоговой декларации. Вот почему я хотел, чтобы ты никогда сюда не возвращалась.

— Наверное, мне действительно не следовало этого делать, — согласилась Лу-Энн. — Но вы сами попробуйте переезжать на новое место каждые полгода, привыкать к другой стране, к другому языку… И я не одна, со мной моя маленькая дочь.

— Я понимаю, с какими трудностями тебе пришлось столкнуться; и все же я предполагал, что ты будешь готова заплатить за то, чтобы стать одной из самых богатых женщин в мире.

— Как вы сами сказали, всё за деньги не купишь.

— Ты никогда раньше не встречала этого человека? Во время путешествий по всему земному шару? Ты в этом уверена?

— Я бы его вспомнила, — тихо промолвила она. — Я помню все, что случилось со мной за последние десять лет.

— Я тебе верю, — пристально посмотрев на нее, сказал Джексон. — У тебя есть какие-либо основания считать, что ему известно о лотерее?

— Нет, — поколебавшись мгновение, ответила Лу-Энн.

— Ты лжешь. Немедленно выкладывай всю правду, иначе я убью всех находящихся в доме, начиная с тебя.

От этой внезапной угрозы, произнесенной спокойно и отчетливо, у Лу-Энн перехватило дыхание.

Она с трудом сглотнула подкативший к горлу клубок.

— У него есть список. С двенадцатью фамилиями. Я, Герман Руди, Бобби Джо Рейнольдс и другие.

Быстро впитав эту информацию, Джексон посмотрел на листок бумаги.

— Ну, а этот Риггс?

— А он тут при чем?

— Есть кое-какие неясности относительно его прошлого.

— У каждого человека найдутся свои тайны.

— Верно подмечено! — улыбнулся Джексон. — При других обстоятельствах я бы не обратил на это внимания. Однако в данном случае это крайне важно.

— Я вас не совсем понимаю.

— Прошлое Риггса скрыто покрывалом тайны, и он вроде бы совершенно случайно оказывается рядом с тобой, когда тебе требуется помощь. Я так понимаю, он тебе помогал.

— Да, — недоуменно посмотрела на него Лу-Энн. — Но Риггс переселился сюда пять лет назад, задолго до моего появления.

— Дело не в этом. Я вовсе не хочу сказать, что он специально внедрился сюда. Я просто высказываю предположение, что Риггс может оказаться совсем не тем, кем пытается себя представить. И он случайно соприкоснулся с твоим миром. Вот что меня беспокоит.

— Я считаю, что это не что иное, как чисто случайное совпадение. Я наняла Риггса выполнить кое-какие строительные работы. Вполне естественно, он оказался поблизости, когда этот неизвестный погнался за мной.

— Мне это не нравится, — покачал головой Джексон. — Сегодня я видел его. — Лу-Энн заметно напряглась. — В том домике. Я находился вот так близко от него. — Он раздвинул руки примерно на два фута. — У меня мелькнула мысль убить его прямо сейчас. Сделать это было проще простого.

Побледнев как полотно, Лу-Энн облизнула пересохшие губы.

— Делать это незачем.

— Ты не можешь этого знать. Я наведу о нем справки, и если в его прошлом найдется что-нибудь такое, что может грозить мне неприятностями, я его устраню. Вот так просто.

— Разрешите мне добыть вам эту информацию.

— Что? — опешил Джексон.

— Я нравлюсь Риггсу. Он уже помогал мне, возможно, спас жизнь. Для меня будет совершенно естественно выказать ему свою благодарность. Узнать его ближе.

— Нет, мне это не нравится.

— Риггс — никто. Местный подрядчик. К чему вам тратить на него силы? Как вы сами сказали, у вас нет времени.

Какое-то мгновение Джексон пристально смотрел на нее.

— Ну хорошо, Лу-Энн, принимайся за работу. Но предупреждаю: тебе лучше своевременно докладывать мне все, что ты узнаешь, иначе, при всем моем уважении к мистеру Риггсу, я возьму дело в свои очень способные руки. Понятно?

— Понятно, — шумно вздохнула Лу-Энн.

— Разумеется, я должен найти и того, другого человека. Это будет не так уж и трудно.

— Не надо.

— Прошу прощения?

— Не надо это делать. Искать его.

— А я убежден в том, что это просто необходимо.

На Лу-Энн нахлынули воспоминания о мистере Радуге. Она не хотела, чтобы у нее на совести оказалась еще одна смерть. Дело того не стоит.

— Если этот человек появится снова, мы просто покинем страну.

Аккуратно сложив листок бумаги, Джексон убрал его во внутренний карман, после чего сплел руки в ровную пирамиду.

— Очевидно, ты не вполне понимаешь ситуацию. Если б неизвестный наткнулся только на тебя, возможно, твое упрощенное решение и помогло бы устранить проблему, по крайней мере на какое-то время. Однако у этого человека список с фамилиями одиннадцати других человек, с которыми я работал. Смею утверждать, что вряд ли они все смогут практически одновременно покинуть страну.

Лу-Энн шумно вздохнула.

— Я могу заплатить этому человеку. Сколько ему нужно денег? Это решит проблему.

— Шантажисты — люди отвратительные, — натянуто усмехнулся Джексон. — Они никогда не успокаиваются. — Помолчав, он добавил резким тоном: — Если только их не принуждают к этому крайними мерами.

— Мистер Джексон, пожалуйста, не делайте это! — взмолилась Лу-Энн.

— Не делать что, Лу-Энн? Не заботиться о твоей безопасности? — Мужчина обвел взглядом комнату. — И также обо всем этом? — Он пристально посмотрел на Лу-Энн. — Кстати, как Лиза? Такая же красавица, как ее мать?

Лу-Энн почувствовала, как у нее стиснуло грудь.

— У нее все замечательно.

— Вот и отлично. Давай сделаем так, чтобы все и дальше оставалось так же, хорошо?

— А вы не можете просто оставить все как есть? И дать мне самой с этим разобраться?

— Лу-Энн, много лет назад мы столкнулись с другим несостоявшимся шантажистом. Я позаботился о нем, и я позабочусь о новом любителе легкой наживы. В подобных вопросах я практически всегда делаю все лично. Радуйся тому, что я сохранил жизнь Риггсу. Пока что.

— Но этот человек ничего не сможет доказать. Как это возможно? И даже если б ему удалось что-либо доказать, разве можно проследить все нити к вам? Может быть, я и отправлюсь за решетку, но вам-то ничего не угрожает. Проклятье, я даже не знаю, кто вы такой на самом деле!

Встав, Джексон поджал губы и погладил край одеяла.

— Красивая вышивка, — заметил он. — Ручная работа, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию