Победитель - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Победитель | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

— Они точно остановились в сто двенадцатом номере?

— Я в этом уверена! — бросила Риггсу Лу-Энн.

Закрыв глаза, женщина остановилась и принялась раскачиваться на каблуках. Она ведь знала! Знала, что произошло. Ее охватил ужас при мысли о том, что Джексон прикасается к Лизе, делает ей больно, и все из-за того, что сделала или не сделала она, Лу-Энн. Эта мысль приводила в полное оцепенение, парализовала ее.

— Послушай, как я мог знать, что у тебя с этим типом какая-то психическая связь? — ответил Риггс.

— Не с ним, черт побери! С моей дочерью!

Услышав это заявление, Риггс умолк, опустив взгляд, затем стал смотреть, как Лу-Энн снова принялась беспокойно расхаживать из стороны в сторону.

— Мэтью, нам нужна информация. Немедленно!

Риггс был полностью с этим согласен, однако у него не было никакого желания обращаться в полицию. В этом случае им придется потерять слишком много времени на разъяснения, и все может закончиться тем, что местная полиция задержит Лу-Энн.

Наконец он сказал:

— Идем!

Они вошли в административное здание мотеля, и Мэтт направился к телефону-автомату. Он позвонил Мастерсу. Ему ответили, что у ФБР по-прежнему нет никаких ниточек, ведущих к Джексону, а Роджер Крейн так нигде и не объявлялся.

Риггс вкратце рассказал своему бывшему начальнику о том, что произошло этой ночью в мотеле.

— Не клади трубку, — сказал Мастерс.

Ожидая ответа, Риггс смотрел на Лу-Энн. Та не отрывала от него взгляда, молчаливо ожидая услышать от него самую страшную новость, он был в этом уверен. Мэтт попытался было улыбнуться, чтобы подбодрить ее, но затем передумал. Меньше всего он сейчас был расположен подбадривать Лу-Энн, поскольку для этого не было никаких оснований. К чему вселять ложную надежду, за которой последует полная безысходность?

Когда Мастерс снова вернулся на линию, голос у него был взволнованный. Слушая его, Риггс отвернулся от Лу-Энн.

— Я только что связался с полицией Дэнвилла, — сказал Мастерс. — Твоя информация соответствует действительности — мужчина действительно получил ножевое ранение в мотеле на окраине города. Судя по найденным у него документам, его зовут Роберт Чарльз Томас.

Чарли? Облизав губы, Риггс крепче стиснул трубку.

— Судя по документам? Сам он не смог назвать свое имя?

— Он был без сознания. Потерял много крови. Как мне сказали, просто чудо, что он вообще остался жив. Рана была нанесена профессионально, чтобы смерть наступила в течение десяти минут от потери крови. В номере были обнаружены иглы от шокового пистолета. Похоже, именно так этот мужчина был сначала парализован. По его состоянию на сегодняшнее утро врачи не могли дать гарантию, что он выживет.

— Какая у него внешность?

Риггс услышал в трубку шелест бумаги. Он практически не сомневался в том, что речь идет о Чарли, однако требовалась полная уверенность.

— Рост больше шести футов, возраст лет шестьдесят, телосложение крепкое; должно быть, силен как бык, иначе он не пережил бы нападения.

Риггс шумно вздохнул. Теперь не оставалось никаких сомнений. Это Чарли.

— Где он сейчас?

— Вертолет доставил его в травматологический центр Университета штата Вирджиния в Шарлотсвилле.

Мэтт ощутил рядом с собой чье-то присутствие. Обернувшись, он увидел Лу-Энн; в ее глазах застыл ужас.

— Джордж, нет никаких упоминаний о том, что вместе с этим мужчиной была десятилетняя девочка?

— Я спрашивал. В донесении говорится, что раненый пришел в себя на несколько секунд и выкрикнул имя.

— Лиза?

Риггс услышал, как Мастерс кашлянул.

— Да.

Мэтт молчал.

— Это ведь ее дочь, так? — спросил Мастерс. — И этот тип ее захватил, правильно?

— Похоже на то, — с трудом выдавил Риггс.

— Где вы сейчас?

— Послушай, Джордж, думаю, что я еще не готов поделиться с тобой этой информацией.

— У этого типа в руках девочка! — с жаром произнес Мастерс. — Подумай об этом! Мы сможем защитить вас обоих. Но вам нужно прийти к нам.

— Не уверен.

— Послушай, вы можете вернуться в дом Тайлер. На подъезде к нему выставлена круглосуточная охрана. Если она согласится туда вернуться, я заполню весь дом своими сотрудниками.

— Подожди немного, Джордж.

Прижав трубку к груди, Риггс посмотрел на Лу-Энн. Его глаза сообщили ей все, что она хотела знать.

— Чарли?

— Без сознания. Врачи не знают, выкарабкается ли он. Хорошо, что вертолет доставил его в травматологический центр Университета штата Вирджиния.

— Он в Шарлотсвилле? — спросила Лу-Энн.

Риггс кивнул.

— По воздуху от Дэнвилла туда рукой подать, а травматологический центр там первоклассный. Чарли лечат самые лучшие врачи.

Лу-Энн молчала, выжидающе глядя на него. И Мэтт знал, чего именно она ждет.

— Вероятно, Лиза в руках у Джексона. — Он быстро продолжал, не давая ей возможности вставить хоть слово: — Лу-Энн, ФБР хочет, чтобы мы сдались. В этом случае нам обеспечат защиту. Если хочешь, мы можем вернуться в «Куст боярышника». Федералы уже охраняют подъезд к поместью. Они полагают…

Лу-Энн выхватила трубку у него из руки.

— Мне не нужна никакая защита! — крикнула она. — Мне не нужна ваша защита, черт бы вас побрал! Моя дочь в руках у Джексона! И я буду ее искать. Я ее обязательно найду! Вы меня слышите?

— Я полагаю, что говорю с Лу-Энн Тайлер… — начал было Мастерс.

— Просто держитесь подальше! Джексон убьет ее, если ему только померещится, что вы где-то рядом!

Стараясь сохранять спокойствие, Мастерс произнес жуткие слова:

— Мисс Тайлер, нет никакой уверенности в том, что этот человек уже не сделал с вашей дочерью что-то плохое.

Ответ Лу-Энн удивил его как своим содержанием, так и тем жаром, с каким он был произнесен:

— Я знаю, что Джексон не сделал Лизе ничего плохого! Пока что не сделал.

— Этот человек — психопат. У вас не может быть никакой уверенности в том, что…

— Черта с два не может! Я знаю, что именно ему нужно. Ему нужна не Лиза. А вы просто не суйтесь в это дело, человек из ФБР! Если моя дочь умрет из-за вашего вмешательства, на земле не окажется такого места, где я вас не найду!

Сидя в своем кабинете в находящемся под усиленной охраной здании имени Гувера, имеющий за своими плечами двадцатипятилетний опыт работы в правоохранительных органах, в ходе которой ему довелось насмотреться на зло, окруженный тысячью великолепно обученных, закаленных оперативных сотрудников ФБР, Джордж Мастерс поежился, слушая эти слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию