— Меня это не волнует. Я готова заплатить все налоги, даже если при этом лишусь всего, что у меня есть. Если честно, я ведь украла эти деньги. Я просто хочу знать, не придется ли мне до конца жизни со страхом озираться, ожидая неизвестно чего.
— За решетку ты не отправишься, если ты это имела в виду. — Риггс прикоснулся пальцами ей к щеке. — Что-то вид у тебя не слишком счастливый…
Залившись краской, Лу-Энн улыбнулась.
— Я счастлива.
Однако ее улыбка быстро погасла.
— Я знаю, о чем ты думаешь.
— До тех пор пока Джексона не схватят, моя жизнь не стоит и ломаного гроша, — выпалила она. — И твоя жизнь. И жизнь Чарли. — У нее задрожали губы. — И жизнь Лизы.
Резко вскочив с места, Лу-Энн схватила телефон.
— Что ты делаешь? — встрепенулся Риггс.
— Мне нужно повидаться с дочерью. Я должна убедиться в том, что она в безопасности.
— Подожди минутку. Что ты им скажешь?
— Скажу, что мы можем где-нибудь встретиться. Я хочу, чтобы Лиза была рядом. С ней не произойдет ничего, чего сначала не произойдет со мной.
— Лу-Энн, послушай…
— Эта тема закрыта! — Ее голос был наполнен яростью.
— Ну хорошо, хорошо, я тебя услышал. Но где ты собираешься встретиться с Лизой?
Лу-Энн потерла лоб.
— Не знаю. Это неважно.
— Где они сейчас? — спросил Риггс.
— Когда мы разговаривали в последний раз, они подъезжали к Вирджинии с юга.
Мэтт задумчиво почесал подбородок.
— Какая у Чарли машина?
— «Рейнджровер».
— Замечательно. Мы все в ней поместимся. Мы с тобой встретимся с ними там, где они находятся в настоящий момент. Оставим взятую напрокат машину и уедем все вместе. Устроимся где-нибудь и будем ждать, когда ФБР сделает свое дело. Так что звони Чарли, а я тем временем смотаюсь в круглосуточное кафе, которое мы видели по дороге сюда, и куплю чего-нибудь перекусить.
— Договорились.
К тому времени как Риггс вернулся с двумя пакетами еды, Лу-Энн уже закончила разговаривать по телефону.
— Ты до них дозвонилась?
— Они остановились в мотеле на окраине Дэнвилла, штат Вирджиния. Но мне нужно будет перезвонить Чарли и сказать, когда мы там будем. — Она огляделась вокруг. — Черт возьми, где мы сейчас находимся?
— Мы в Эджвуде, штат Мэриленд, это к северу от Балтимора. Дэнвилл находится чуть меньше чем в ста милях южнее Шарлотсвилла, так что нам добираться туда часов пять-шесть.
— Отлично, если мы тронемся прямо сейчас…
— Лу-Энн, сейчас уже за полночь. Чарли и Лиза наверняка легли спать, правильно?
— И что с того?
— А то, что мы немного поспим, в чем очень нуждаемся, встанем пораньше и встретимся с ними завтра около полудня.
— Я не хочу ждать. Я хочу, чтобы Лиза была рядом со мной, в полной безопасности.
— Лу-Энн, водить машину в измученном состоянии опасно. Даже если выедем прямо сейчас, мы прибудем на место не раньше пяти-шести утра. До тех пор ничего не случится. Послушай, по-моему, у нас достаточно приключений для одного дня. И если Лиза узнает, что ты приедешь к ней сегодня ночью, она глаз не сомкнет.
— Мне все равно. Пусть она будет сонной, но в безопасности.
Риггс медленно покачал головой:
— Лу-Энн, есть еще одна причина, почему нам лучше не встречаться с нашими друзьями прямо сейчас, и она имеет самое прямое отношение к безопасности Лизы.
— Что ты хочешь сказать?
Засунув руки в карманы, Риггс прислонился к стене.
— Джексон где-то здесь, нам это известно. Так вот, когда мы видели его в последний раз, он убегал в лес. Он мог запросто вернуться и проследить за нами.
— Но как же Донован, Бобби Джо Рейнольдс и Алисия Крейн? Он их убил.
— Мы считаем, что он их убил или нанял кого-нибудь их убить. Он также мог убить их лично и нанять кого-нибудь следить за нами. У этого человека бездонный кошелек; нет практически ничего, что он не смог бы купить.
Лу-Энн вспомнила Энтони Романелло. Джексон нанял его, чтобы убить ее.
— Значит, Джексон может знать о твоей встрече с руководством ФБР? Он может знать, где мы сейчас находимся?
— И если мы сломя голову бросимся к Лизе, то выведем его прямо на нее.
Лу-Энн бессильно опустилась на кровать.
— Мэтью, этого ни в коем случае нельзя допустить! — устало произнесла она.
Риггс погладил ее плечо:
— Знаю.
— Но я хочу увидеться со своей маленькой девочкой! Разве я не могу?
Подумав немного, Мэтт подсел к ней и взял ее за руки.
— Так, мы переночуем здесь. Ночью будет гораздо проще следить за нами, не выдавая себя. Завтра мы тронемся в путь рано и направимся в Дэнвилл. Я буду зорко присматривать за всем подозрительным. Я много лет работал внедренным агентом и хорошо знаю это дело. Мы поедем проселочными дорогами, будем часто останавливаться, время от времени выезжать на магистраль. Проследить за нами незаметно будет просто невозможно. Мы встретимся с Чарли и Лизой в мотеле, после чего Чарли отвезет твою дочь прямиком в местное отделение ФБР в Шарлотсвилле. Мы последуем за ними в машине, но внутрь не пойдем. Я пока что не хочу отдавать тебя в руки ФБР. Но поскольку мы заключили с федералами сделку, почему бы нам не воспользоваться их солидными ресурсами по защите свидетелей? Как тебе это нравится?
— Значит, завтра я увижусь с Лизой? — улыбнулась Лу-Энн.
— Увидишься, — ответил Риггс, беря ее за подбородок.
Перезвонив Чарли, Лу-Энн назначила встречу на завтра в час дня, в мотеле в Дэнвилле. Когда рядом с ее девочкой будут Чарли, Риггс и она сама, пусть Джексон попытается что-либо предпринять! Такой расклад сил был Лу-Энн по душе.
Они легли в кровать, и Риггс здоровой рукой обнял молодую женщину за тонкую талию, привлекая ее к себе. Пистолет лежал под подушкой, дверная ручка была надежно подперта спинкой стула. Выкрутив лампу, Риггс раздавил ее и рассыпал осколки перед дверью. Хотя он и не думал, что в эту ночь что-либо случится, ему хотелось принять все возможные меры предосторожности.
Лежа в кровати рядом с Лу-Энн, Мэтт чувствовал уверенность, но в то же время его не покидало беспокойство. Молодая женщина, судя по всему, почувствовала это и, повернувшись к нему, нежно погладила по лицу.
— Тебя что-то тревожит?
— Наверное, предчувствие. Работая в ФБР, я много трудился над тем, чтобы сохранять спокойствие. Похоже, у меня природное отвращение к отложенному удовлетворению.
— И это все?