Охота на охотника - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на охотника | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Мы не собираемся заходить туда, гро Тове. Древняя часть не такая уж большая, чтобы проверить ее на наличие одержимых, достаточно будет обойти ее по кругу. Если же я почувствую одержимого, то помощь проводника мне будет не нужна.

Женщина молча вздохнула, показывая, что не ей спорить с решениями охотника.

Аксель с сестрой почти закончили завтракать, когда дверь таверны открылась и на пороге появился Ларс Йонссен.

– Я вижу, вы готовы, – не утруждая себя приветствиями, констатировал проводник. – В таком случае подожду вас на улице.

Из-за стойки раздался облегченный вздох – гра Тове явно обрадовалась, что ей не придется находиться в одном помещении с неприятным разумным. Аксель это заметил, так же как заметил ужасно заинтересованный взгляд сестры, которым она проводила закрывающуюся дверь. «Ох, как бы еще с этой стороны проблем не появилось», – с ужасом подумал охотник. Что он будет делать, если сестра всерьез увлечется проводником, он не знал, но ему почему-то очень не хотелось, чтобы это случилось.

* * *

Аксель много слышал о Свалке, так что представлял, чего ожидать, хотя самому бывать в этом районе еще не приходилось. Реальность оказалась именно такой, какой он ее себе представлял. Обширное пространство, заваленное всякого рода мусором, обломками, кусками механизмов, грудами битого камня, вперемешку. Время от времени встречались относительно целые конструкции, неизвестно каким способом сюда доставленные и неизвестно зачем оставленные в этом месте. Молодой человек долго рассматривал целый железнодорожный вагон старого образца, оказавшийся здесь чудесным образом. По крайней мере, охотник не мог представить, как удалось доставить многотонную махину в место, удаленное от ближайших железнодорожных путей на несколько километров. Вся эта мешанина смотрелась донельзя уныло под низким серым небом. Аксель любил такие места. В другое время и в другой компании он бы, пожалуй, наслаждался окружающими видами. Несмотря на всю свою кажущуюся неприглядность, безлюдный пейзаж навевал какое-то удивительное спокойствие. Для разумного, прожившего всю жизнь в циклопическом человеческом муравейнике, не замирающем никогда, ни ночью, ни в дождь, ни в метель, статичность и кажущаяся незыблемость действительно казались очень привлекательными.

В другое время Аксель непременно постарался бы задержаться здесь подольше. Все настроение портил проводник. Как только они покинули поселок мусорщиков, поведение человека разительно изменилось. Нет, он не стал более приветливым, да и презрительный взгляд никуда не делся, но вот его немногословность куда-то исчезла. Эльза, заинтересовавшаяся таинственным незнакомцем, со всем своим упорством принялась расспрашивать проводника. И он не стал долго сопротивляться. Постепенно его ответы становились все более подробными, он рассказывал истории из жизни мусорщиков и сталкеров, одна другой интереснее и красочнее, будто задавшись целью поразить юную журналистку интересными случаями и легендами местных жителей. Девушка слушала, широко раскрыв глаза, ахая в самые захватывающие моменты и задавая наводящие вопросы, когда рассказчик делал паузу в повествовании. Истории, на взгляд Акселя, были незамысловатыми, но таланта рассказчика было не отнять. При этом Ларс успевал предупреждать об опасных местах, указывать, с какой стороны лучше обойти тот или иной объект, и даже давать короткие пояснения, описывая особенно интересные образчики местных «экспонатов». Проводником он действительно оказался отличным, за целый день пути группе путешественников ни разу не пришлось задержаться или и вовсе вернуться, чтобы выбрать более удобный путь. Место для ночевки он также выбрал удобное – небольшой пятачок чистого камня, ничем не заваленного, защищенного от ветра и даже с импровизированным навесом от дождя – большим листом кровельного железа, сильно проржавевшего, но еще способного выполнять свои функции. Нашлась даже заблаговременно подготовленная куча дров – кусков деревянных конструкций, разломанных на удобные поленья и уложенных рядом с огороженным битым камнем очагом. Ночевать предстояло с комфортом.

Утром ничего не поменялось, только Аксель теперь шел на некотором отдалении от парочки собеседников. Убедившись, что ничего крамольного Йонссен сестре не рассказывает, охотник перестал прислушиваться к разговору, предпочитая сосредоточиться на своих ощущениях, ведь главная цель похода заключалась в поиске одержимых. Одергивать Эльзу охотник не стал, хотя и хотелось. Ничего плохого девушка не делала и имела полное право общаться с заинтересовавшим ее разумным. Более того, даже если бы девушке действительно понравился странный проводник, Аксель не мог бы придумать ни одного довода против. Он все же ей не отец, чтобы указывать, с кем девушке из приличной семьи стоит водиться, а с кем – нет. И тот факт, что ему самому проводник ужасно не нравится, никакого права решать за сестру ему не дает. Аксель пытался понять, чем так раздражает его Ларс Йонссен, и не находил ни одной стоящей причины. Единственное, что можно с натяжкой поставить в вину проводнику, это то, что он не попытался помочь ни одному из тех, кто отправлялся в древнюю часть свалки. Но кто может знать, как там обстояли дела на самом деле? Нельзя судить разумного на основании пары фраз, неохотно брошенных при рассказе, тем более Ларс специально оговаривал такую ситуацию в договоре.

В результате второй день похода прошел так же, как и первый, и не принес ровным счетом никаких результатов. Никаких одержимых Аксель не чувствовал, да и вообще ничего опасного на Свалке не встречалось. Путешественники достигли первой точки маршрута и остановились недалеко от северного прохода в древнюю часть – пока не стемнело, впереди виднелись руины стены, огораживающей центр, и удобная тропа, ведущая к особенно широкому пролому.

Ночь прошла спокойно, а утром Аксель не обнаружил поблизости сестру. Ее сумка и лежанка были на месте, но пары ботинок, которые девушка сняла перед сном, возле лежанки не обнаружилось. Сначала Аксель не слишком волновался. Несмотря на удобство ночной стоянки – ватерклозета здесь, конечно, не было, поэтому приходилось отлучаться. Стеснительная Эльза в таких случаях предпочитала отойти куда-нибудь подальше, поэтому даже когда через четверть часа девушка не вернулась, Аксель не стал паниковать.

– Ларс, не знаешь, когда ушла Эльза? – спросил охотник возящегося с костром проводника.

– Через час после полуночи, почти сразу как вы заснули, гро Лундквист, – спокойно ответил Йонссен.

Аксель замер на секунду, потом медленно поднял голову от своего мешка, в котором до этого копался, и взглянул на проводника.

– Как это через час после полуночи? – голос охотника был спокойным, но стоило это спокойствие очень дорого. В душе клокотал ужас и ярость на проводника, который не остановил девушку или хотя бы не предупредил молодого человека о намерениях сестры. – Может быть, ты даже знаешь, куда она отправилась?

– Конечно, – кивнул Ларс, улыбнувшись. – Она решила прогуляться по древней части Свалки. Вероятно, ее вдохновили мои рассказы.

Больше молодой человек сдерживаться не смог. Он рывком вскочил и заорал:

– Чума на твою голову! Почему ты ее не остановил?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению