Если вернутся Боги - читать онлайн книгу. Автор: Иван Щукин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если вернутся Боги | Автор книги - Иван Щукин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Лэйширон – это континент на юго-западе. Небольшой и заселен только тифлингами. Эти разумные живут лишь там. Покидают континент одни торговцы. К себе не пускают вообще никого. И я никогда не слышал, чтобы тифлинги нанимались к кому-либо на службу. Ни разу.

– Интересно… – протянул я, выслушав Адама. Затем обратился к визитерам: – Это верно?

– Да, – коротко подтвердил Фирел.

– Тогда я жду пояснений.

– Мы беглецы. Вернуться домой не сможем никогда, поэтому решили найти себе сюзерена, которому могли бы верно служить. В столицу империи прибыли только вчера вечером и сразу же стали искать какую-нибудь работу. В качестве бойцов или охранников. Мы – хорошие воины и отличные телохранители. Думали наняться к кому-нибудь. Временно. Выполнять условия контракта и заодно начать поиски постоянной службы.

Действительно интересно. Каждый грандмастер в личной гвардии – это очень выгодное приобретение. А тут сразу трое. К тому же им некуда возвращаться, если не врут, конечно. А то, что рогатые… Так у каждого свои недостатки.

– Почему вы не можете вернуться?

– Там нас казнят, – остро взглянув мне в глаза, ответил Фирел.

– За что? – Я прищурился, выдержав его взгляд, что было не так уж и просто. Тяжелый он у него. Очень.

– Это личное, – сказал рогатый и недовольно поджал губы. А его детишки при этом виновато опустили головы.

– И тем не менее мне нужен ответ. Вы сами признались, что приговорены к казни. Такие приговоры просто так не выносят. Только преступникам…

– Мы не преступники! – ледяным тоном перебил меня старший тифлинг.

– Тогда объясняй, – требовательно сказал я.

Мне показалось, что Фирел сейчас попросту встанет и уйдет. Слишком уж злым стал у него взгляд. Но нет. Зыркнув пару раз на меня, он повернул голову влево и посмотрел на дочь. После чего вздохнул и, гордо подняв голову, начал рассказывать:

– Я – аристократ. Из древнего, но обнищавшего рода. На Лэйшироне все совсем не так, как у вас. Главное для нас – кровь предков. Она ценится намного больше, нежели богатства и земли. Хотя они тоже имеют значение. Точнее, ценилась, – зло прошипел тифлинг. – Так вот, кровь нашего рода очень древняя. Мои дети могли сами выбирать, на ком жениться или за кого выходить замуж. Несмотря на то что мы небогаты. Но вышло все совсем по-другому. Один сосунок с деньгами, дальний родственник короля, решил, что все можно купить. В том числе и мою дочь. Когда я, выполняя очередной контракт, был далеко от дома, он заявился к Шейле с предложением выйти за него замуж. Обещал за это баснословную сумму. Дочь конечно же отказала, в чем ее безоговорочно поддержал Тейлор. Еще не хватало нам родниться с торговцами. Нет, если бы этот подонок пришелся ей по душе, то ни сын, ни я не сказали бы и слова против. Но не пришелся. Тогда этот сын кобылы и осла нанял наемников, которые напали на наше поместье и силой увезли Шейлу, серьезно ранив при этом Тейлора. К счастью, я вовремя вернулся. До того, как успели провести обряд бракосочетания. Вернулся и, согласно заветам предков, убил наглеца и всю его семью. Но оказалось, что наш молодой король также не чтит древних законов. Он посчитал, что я не был в своем праве, и подписал приказ о нашей казни. Именно поэтому мне с детьми пришлось бежать с континента. Бежать без права вернуться.

Выслушав несколько сумбурный, но очень эмоциональный рассказ Фирела, я задумался. Осуждать я его, конечно, не осуждал. Да и с чего бы? Вполне понимал этого чело… тьфу ты, тифлинга. Но вот то, что он аристократ, мне совсем не нравилось. Причем, судя по рассказу, аристократ гордый. С чувством собственного достоинства.

– Кем вы видите себя в моей гвардии? – неожиданно даже для самого себя спросил я.

Фирел же, прежде чем ответить, странно усмехнулся и оценивающе посмотрел на моих бойцов.

– Тем же, кем я был до бегства и чему учил своих детей. Личной охраной.

– Телохранители? Как такое может быть? Ты из древнего рода и работал простым телохранителем? – удивился я.

– А что тут такого? – в свою очередь удивился рогатый. – Одна из самых достойных профессий.

– Да? – Я задумчиво потер подбородок, пытаясь переварить информацию. – И насколько вы хороши?

– Хороши? – Фирел чему-то улыбнулся и лениво выпрямился, расправив плечи. А затем внезапно выкрикнул: – Сул-ле!

В следующее мгновение Шейла и Тейлор буквально размазались в воздухе, а по погребу словно ураган прошелся, сбивая с ног моих людей. Кое-как отреагировать успел только Росс, который наполовину вытащил меч из ножен, прежде чем оказался на полу, с обнаженным клинком у горла.

– Думаю, хороши, – снова, на этот раз с едва скрываемой гордостью, улыбнулся тифлинг.

– Действительно, – согласился я, признав, правда, про себя, что эти «детишки» и меня бы смогли убить с такой же легкостью. Не скрутить, а именно убить. Черт! Надо усиленно учиться махать мечами. – Давайте тогда сделаем так: я вас беру, но пока на испытательный срок. Нет-нет, я не сомневаюсь в вашем профессионализме. Просто мало ли… Не сработаемся, например. А через месяц, если всех все устроит, подпишем контракт.

– Это мудрое решение, – торжественно произнес Фирел, встав с лавки и слегка наклонив голову.

– Господин, господин! – внезапно раздались вопли Каласуны из-за двери.

В следующую секунду дверь отлетела в сторону и в погреб ворвалась растрепанная гоблинша с перекошенной физиономией. Честно говоря, такой я ее еще не видел. Обычно невозмутимая как удав, сейчас же она просто тряслась от… Да вот фиг поймешь так сразу от чего. Но явно не от страха. Что и подтвердилось спустя мгновение, когда зеленоухая домоправительница начала говорить. Ее визгливый голос просто звенел от ярости:

– Господин, там Саласан!..

– Что Саласан?

– Он уходить собрался!

– Куда уходить?

– Куда-то.

– И что?

– Так убьют же!

– Кто убьет? Так, стоп! – рявкнул я. Боги, как же тяжело общаться с этой гоблиншей. – Рассказывай все по порядку. С чего такие выводы?

– Он вернулся только что, – затараторила Каласуна. – Весь в крови. Еле на ногах стоит. Схватил меч и кинжал, повесил на пояс и куда-то собрался. Убьют же!

Я выругался, так толком ничего и не поняв, и приказал:

– Росс, оставь тут троих бойцов сторожить вампиршу. Остальные за мной. Тифлинги тоже. Посмотрим, что там с моим зеленым учеником.

Глава 19

На улице царили предрассветные сумерки. Вроде уже и не полная темнота, но толком еще ничего не видно. Выйдя на крыльцо, я с трудом разглядел у ворот несколько фигур, одна из которых была на голову ниже остальных.

Быстрым шагом пройдя по гравиевой дорожке, я увидел злого и действительно сильно избитого гоблина, который, по-видимому, пытался выбраться на улицу. А трое моих новых бойцов его не пускали, вполголоса призывая дождаться хозяина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению