Умение не дышать - читать онлайн книгу. Автор: Сара Александер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умение не дышать | Автор книги - Сара Александер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ты двигаешь ногами не слишком энергично.

– А как надо ими двигать?

Дэнни показывает правильные движения рукой. Он толкает пальцы вперед и назад в невидимой воде. До меня не доходит, что он имеет в виду. Тэй бы мне доходчиво объяснил, что надо делать. Сам бы показал, потом изобразил бы на рисунке, а потом дал бы мне поупражняться, сколько я захочу.

Я скучаю по нему. Мне его не хватает.

Дэнни указывает на что-то вроде ступеней, высеченных в камне. Я в воде сниманию ласты и подтягиваюсь повыше. Ступени ведут к узкому уступу, где места хватает ровно для того, чтобы сесть и свесить ноги. Уступ выглядит так, словно он возник при каком-то древнем сдвиге породы, но все же кто-то немало времени высекал ступени и позаботился о том, чтобы они получились ровными. Разместившись на уступе, смотрю по сторонам, и от того, что я вижу, у меня захватывает дух. Через две расселины в потолке в пещеру льются золотые лучи света. Вниз свисают сотни сталактитов, на них сверкают капли воды. Дэнни садится рядом со мной. Внизу, под нами, к поверхности поднимаются тени Рекса и Джоуи.

– Видимость офигенная, – произносит Рекс, вынырнув на поверхность. – Все видно аж до самого дна, да?

Я вниз не смотрела, мне было важно как можно скорее всплыть на поверхность, но он прав. Более прозрачной воды я ни разу не видела – здесь нет песка и ила, от которых обычно вода мутнеет.

– Добро пожаловать в Королевский грот, – произносит Рекс таким тоном, будто эта пещера принадлежит ему. – Ну, разве ты видела местечко круче этого?

– Просто потрясающе, – бормочу я, все еще любуясь красотой пещеры. Воздух на вкус немного затхлый, но все равно от самой мысли о том, что я нахожусь в подводной пещере, у меня захватывает дух. Знай я об этом месте раньше, я бы здесь устроила свое тайное убежище.

– Трон видишь? – спрашивает Рекс и указывает на небольшую нишу напротив уступа, на котором я сижу.

И правда, похоже на трон.

– Мы всегда прихватываем сюда с собой камешек на удачу и кладем на трон.

Рекс выныривает повыше и взбирается по стенке пещеры к трону. Я замечаю, что уступ, по которому он движется, тянется на всем протяжении пещеры до того места, где сижу я.

Рекс кладет свой камешек на трон и, сделав сальто, ныряет в воду. Мы видим, как он опускается до самого дна, а потом взмывает ввысь, словно торпеда.

Джоуи взбирается вверх по ступеням и отдает мне своей камень, чтобы я добавила его к общей коллекции. Камешек маленький, но тяжелый. Я встаю, стараюсь не смотреть вниз. На меня накатывает волна головокружения. Дэнни хватает меня за руку:

– Не надо. Это опасно!

Но я отталкиваю его руку. Очень медленно, дюйм за дюймом, иду к трону, придерживаясь одной рукой за стенку пещеры, а в другой сжимая камень. С какого-то момента уступ становится шире. Наконец я добираюсь до трона и вижу в нише разноцветные камешки, играющие в лучах света, – красные, зеленые, голубые. Ближе к стенке среди более темных камней сверкает что-то желто-золотое. Я словно бы случайно обнаружила чье-то сокровище. Провожу руками и ощущаю, какие они разные – гладкие, острые, шершавые. Мои пальцы скользят дальше, и я прикасаюсь к чему-то мягкому. Слишком темно, я не могу разглядеть, что это такое, – может быть, обрывок рыбацкой сети или какой-то еще морской мусор. Отдергиваю руку от трона, оборачиваюсь и любуюсь красотой пещеры.

Все дайверы сидят на уступе напротив трона. У Дэнни лицо белое. Кажется, что он, того и гляди, рухнет в воду. Я уже готова раскрыть рот и спросить, что это с ним, когда Рекс кричит, чтобы я прыгала в воду. Ну нет, я на это больше не куплюсь.

Медленно пробираюсь по уступу назад, а когда оказываюсь там, откуда ушла к трону, лицо у Дэнни уже не такое бледное – ну, разве что он немного взволнован.

Кураж затихает, становится холодно, меня пробирает дрожь. Дэнни говорит, что нам нельзя задерживаться здесь надолго, потому что воздух в пещере слишком разреженный.

На обратном пути я обращаю больше внимания на все, что меня окружает, и вижу, что арка на входе в пещеру покрыта ракушками моллюсков и синими кораллами, похожими на раскачивающиеся руки.

– «Пальцы мертвеца», – объясняет Дэнни, когда мы все уже сидим в лодке.

Я зябко поеживаюсь.

– Я в восторге, Элси, – говорит Рекс. – Ты совсем неплохая дайверша. Но в следующий раз надо тебе попробовать нырнуть с уступа. А вот этот трус нырять не станет.

Он незаметным кивком указывает на Дэнни. Тот делает большие глаза.

– Потому что это чертовски опасно, – говорит он.


Вернувшись в «Черный ласт», мы обсыхаем у огня. Дэнни говорит, что я могу оставить себе гидрокостюм и часы.

– Это предложение перемирия. Можешь держать его здесь, только стирай после каждого сеанса дайвинга.

Это моя первая обновка за год.

– Спасибо.

Дэнни сидит рядом со мной, когда я вытираю волосы полотенцем.

– Ты уж прости, если я становлюсь похож на курицу-наседку, – говорит он. – Ничего не могу с собой поделать, потому что знаю, что случилось с твоим братом.

Опускаю руки и смотрю в пол.

– Как твоя семья с этим справляется? – спрашивает Дэнни. – Наверняка ведь трудно жить здесь, где все об этом напоминает и со всех сторон вода.

Неужели он не видит, что я не хочу говорить с ним об Эдди?

– Держимся, – бурчу я. – А почему тебя это так интересует?

Дэнни складывает руки на груди:

– Сам не знаю. Прости. Просто я это помню. Помню, какое горе это было для всех, все ведь только об этом и говорили несколько месяцев подряд. Наверное, во мне это засело. А теперь я тебя вижу каждый день и не могу об этом не думать.

– Жаль, что я напоминаю тебе о грустных временах, – говорю я, и эти слова звучат более насмешливо, чем мне хочется. – Спасибо за экскурсию в пещеру.

– Я рад, что ты не спрыгнула там с уступа. Никогда там не прыгай. Рекс дурак.

– Так у тебя поэтому был такой вид, будто ты привидение увидал? Ты думал, что я прыгну?

– Что?

– Когда я стояла возле трона. У тебя был жутко испуганный вид.

Дэнни смущенно наворачивает на палец распустившуюся нитку на футболке.

– А-а-а… Ну да. Я думал, ты прыгнешь. Сделай для меня еще одно доброе дело – никогда не плавай туда одна. Обещаешь?

Я киваю. У меня и в мыслях нет такого, чтобы отправиться в пещеру в одиночку.

Ухожу я с не самым легким настроением. Все еще злюсь на Дэнни за то, что он прогнал Тэя, и его вопросы показались мне слишком уж настырными, но в то же самое время он изредка бывает таким грустным и старается вести себя со мной по-доброму. И вдруг совершенно неожиданно сознание подбрасывает мне картинку – будто бы мы с Дэнни целуемся. Я мотаю головой, прогоняю этот образ и думаю о Тэе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию