Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятое Правило Волшебника, или Дух огня | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Мы можем проиграть Джегану раньше, чем до нас доберутся шимы. А труп есть труп. — Кэлен огорченно вздохнула. — Не знаю я, какую игру затеял Зедд, но правда помогла бы нам вернее определиться в дальнейших действиях.

— Мы должны идти в Эйдиндрил, — отрезал Ричард. — Вот и все.

В Эйдиндриле остался его меч.

Ричард был Искателем Истины и связан узами с Мечом Истины. Без меча у него было такое чувство, что ему чего-то не хватает где-то внутри.

— Дю Шайю, — спросил Ричард, — когда эта огромная армия шла мимо вас по пути на север...

— А я вовсе не говорила, что она шла на север.

— Но... — заморгал Ричард. — Но она должна была двигаться именно туда! Они идут в Срединные Земли либо на Д'Хару. А это в любом случае на север.

Дю Шайю решительно покачала головой.

— Нет. Они не идут на север. Они шли мимо наших земель с юга, вдоль берега, следуя ему, а теперь идут на запад.

— На запад? — ошарашенно переспросил Ричард.

— Дю Шайю, ты уверена? — Кэлен рухнула на колени подле Ричарда.

— Да. Мы следовали за ними, рассылали разведчиков во всех направлениях, потому что мои видения предупредили меня, что эти люди очень опасны для Кахарина. Некоторые из их начальников, что мы захватили, знали имя Ричард Рал. Вот поэтому-то я и пришла предупредить тебя. Эта армия знает твое имя. Ты нанес им поражение и расстроил их планы. Они тебя ненавидят. Их люди нам это сказали.

— Может ли твое видение обо мне в огне означать лишь огонь их ненависти?

Дю Шайю некоторое время поразмышляла.

— Ты разбираешься в видениях, муж мой. Видение не всегда означает то, что показывает. Иногда оно говорит лишь, что это возможно и нужно быть внимательным, а иногда, как ты говоришь, видение лишь выражает идею, а не событие.

Кэлен схватила Дю Шайю за рукав.

— Но куда они идут? Где-то они должны свернуть на север и устремиться в Срединные Земли. На карту поставлены человеческие жизни! Вы узнали, куда они идут? Мы должны знать, где они свернут на север!

— Нет, — ответила Дю Шайю, озадаченная их удивлением. — Они собираются идти вдоль берега большой воды.

— Океана? — уточнила Кэлен.

— Да, они так это называли. Они намерены идти вдоль большой воды на запад. Захваченные нами люди не знали, как называется то место, только лишь что они идут далеко на запад, в страну, где, как вы сказали, большие запасы продовольствия.

— Добрые духи! — прошептала Кэлен, выпустив рукав Дю Шайю. — Мы по уши влипли!

— Да уж, — сжал кулаки Ричард. — Райбих слишком далеко на востоке и движется не в том направлении!

— Все гораздо хуже, — бросила Кэлен, устремив взгляд на юго-запад, будто могла видеть, куда направляется Орден.

— Ну конечно! — выдохнул Ричард. — Это страна, о которой говорил Зедд, та, что возле долины Нариф. Изолированное государство на северо-западе отсюда, где растет много зерновых. Так?

— Да, — подтвердила Кэлен, не сводя глаз с горизонта. — Джеган идет к основной кормушке Срединных Земель!

— Тоскла, — припомнил Ричард, как назвал эту страну Зедд. Кэлен, повернувшись, сердито кивнула:

— Похоже, что так. Вот уж никогда не думала, что Джеган настолько уклонится в сторону. Я думала, что он постарается как можно быстрее нанести удар по Срединным Землям, проникнуть в глубь Нового мира, чтобы не дать нам времени собрать войско.

— Я тоже этого ожидал. И Райбих был того же мнения. А теперь он несется к воротам, в которые Джеган и не собирается ломиться.

Ричард побарабанил пальцами по колену, оценивая сложившуюся ситуацию.

— Что ж, по крайней мере это может дать нам дополнительное время, и теперь мы знаем, куда Имперский Орден идет. В Тосклу.

Кэлен покачала головой. Она тоже, судя по всему, взвесила ситуацию.

— Зедд знает старое название этой страны. А оно поменялось. Ее называли Венгрен, Вендиция и Турслан, помимо прочих. Тосклой ее уже довольно давно не называют.

— А! — Ричард не особенно вслушивался в ее слова, мысленно прикидывая список того, что им нужно обдумать. — И как же она теперь зовется?

— Андерит.

Ричард мгновенно поднял голову. Его вдруг будто окатило ледяной волной.

— Андерит? Почему? Почему ее назвали Андерит?

Кэлен нахмурилась, видя выражение его лица.

— В честь одного из древних основателей. Его звали Андер.

Ричард застыл.

— Андер, — моргнул он. — Йозеф Андер?

— А это ты откуда знаешь?

— Волшебник, которого называли Гора? Тот, которого, как написал Коло, они направили разбираться с шимами? — Кэлен кивнула. — Это его прозвище, так его все называли. А настоящее его имя — Йозеф Андер.

Глава 32

Ричарду казалось, что мысли у него в голове перемешались окончательно. Он пытался найти выход из положения с шимами, и в то же время перед его мысленным взором текла бесконечная вереница льющейся из Древнего мира сюда вражеских солдат.

— Ладно, — поднял он руку, призывая всех к тишине. — Ладно, утихните. Давайте-ка лучше попробуем разложить все по полочкам.

— Весь мир может погибнуть из-за шимов еще до того, как Джеган захватит Срединные Земли, — высказалась Кэлен. — В первую очередь мы должны разобраться с шимами — ты сам меня в этом убедил. Не то чтобы миру для выживания так уж необходима магия, но нам-то она точно нужна, чтобы противостоять Джегану. Он будет просто счастлив, если станем биться с ним только мечом. Мы должны ехать в Эйдиндрил. Ты сам сказал, вдруг Зедд говорил правду о том, что нам надо сделать в замке Волшебника? С той бутылкой? Если мы не справимся с этим, то, возможно, таким образом поможем шимам захватить мир живых. И если не начнем действовать быстро, то запросто можем опоздать.

— И мне нужно, чтобы мой эйджил снова стал действовать, — нетерпеливо встряла Кара, — иначе в случае необходимости я не смогу защищать вас обоих. Я считаю, что нам надо двигаться в Эйдиндрил и остановить шимов.

Ричард посмотрел на обеих женщин.

— Отлично. Но как мы остановим шимов, если поручение Зедда — лишь дурацкая задачка, заданная нам, чтобы убрать нас с дороги? Что, если он просто беспокоился и хотел защитить нас, пока сам будет пытаться разобраться с шимами? Наподобие того, как любящий отец при виде подозрительного незнакомца отправляет детей в дом, чтобы они срочно подсчитали ему дрова возле очага.

Ричард видел, как лица обеих помрачнели.

— Я хочу сказать, что сведения о том, что Йозеф Андер, которого в древности отправили разбираться с шимами, и основатель Андерита — одно и то же лицо, чрезвычайно важны. Может, это что-то значит, а Зедд этого просто не знает. Я не говорю, что нам следует ехать в Андерит. Духам известно, как мне хочется побыстрей попасть в Эйдиндрил. Просто я боюсь упустить что-то важное. — Ричард сжал виски. — Я не знаю, что делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению