Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 181

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятое Правило Волшебника, или Дух огня | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 181
читать онлайн книги бесплатно

Все заключенные были обнажены. Факелы осветили покрытые коростой тела, и Далтон увидел тощую беззубую старуху.

— Я удивлен, что он жив, — заметил Далтон стражнику.

— У него еще остались приверженцы. Они каждый день приходят его кормить. А потом, когда поест, он с ними разговаривает через окно. Они сидят и слушают его болтовню. Можно подумать, он способен сказать что-то важное!

Далтон и знать не знал, что у этого человека еще сохранились последователи. Это был большой плюс. Имея горстку приверженцев, быстро развернуть кампанию не составит труда.

— Вот он, министр Кэмпбелл, — ткнул факелом стражник. — Вот этот малый.

Он пнул лежащего человека. Голова узника повернулась к ним. Не медленно и не быстро. Небрежно. Вместо ожидаемого покорного взгляда на Далтона сверкнул огнем единственный глаз.

— Серин Раяк?

— Точно, — буркнул узник. — Чего надо?

Далтон присел на корточки. Ему пришлось предпринять вторую попытку, чтобы вдохнуть. Вонь тут стояла невыносимая.

— Меня только что назначили министром культуры, мастер Раяк. Прямо сегодня. И первым делом я пришел, чтобы исправить причиненную вам несправедливость.

— Несправедливость. В мире полно несправедливости. Магия разгуливает на свободе и вредит людям. Магия засунула меня сюда. Но я не сдался, сударь мой! Нет, не сдался! Я никогда не отступлю перед мерзостью магии! Я с радостью пожертвовал глазом ради своего дела. Ведьма его отняла. И если вы надеетесь, что я откажусь от священной войны с гнусными приспешниками магии, то лучше оставьте меня здесь. Оставьте, слышите? Я никогда не отступлюсь!

Далтон слегка попятился, когда Раяк судорожно забился в колодках.

— Я не откажусь от борьбы с магией! Слышите, вы?! Не отступлю перед теми, кто насылает гнусное колдовство на верных чад Создателя!

Далтон удержал Раяка, положив руку на грязное плечо.

— Вы меня не так поняли. Магия наносит огромный вред нашей стране. Люди горят в огне и тонут. И без всяких причин прыгают с крыш домов и мостов...

— Ведьмы!

— Этого-то мы и опасаемся...

— Ведьмы, насылающие на людей сглаз! Если бы вы, придурки, слушали меня, когда я пытался вас предупредить! Я старался помочь! Пытался очистить от них страну!

— Именно поэтому я здесь, Серин. Я вам верю. Мы нуждаемся в вашей помощи. Я пришел, чтобы выпустить вас и молить о помощи.

Белок единственного глаза Раяка, уставившегося на Далтона, казался островком в черном море грязи.

— Хвала Создателю! — прошептал Раяк. — Наконец! Наконец-то меня призвали выполнить угодное Ему дело!

Глава 60

Зрелище Ричарда поразило. Насколько хватало глаз, все было заполнено людьми. Почти каждый держал в руке зажженную свечу. По широченной главной улице Ферфилда тянулся бесконечный людской поток. Поток обтекал скамьи и деревья, казавшиеся затерянными островками.

Только-только стемнело. Пурпурный закат за вершинами далеких гор освещал собиравшиеся на западе тучи. Тучи собирались весь день. Издали доносились глухие раскаты грома. В воздухе пахло влагой и пылью, взметенной копытами лошадей. То и дело накрапывал дождь. Тяжелые капли предвещали грядущий ливень.

Д'харианские солдаты окружили Ричарда, Кэлен и Дю Шайю стальным кольцом.

Ричарду эти окружившие их всадники напоминали корабль, плывущий по морю лиц.

Солдаты умело расчищали проход, не создавая при этом впечатления, что силой оттесняют людей в сторону. Народ не обращал на них внимания. Люди просто сосредоточенно шли. А может, было просто слишком темно, чтобы разглядеть солдат, и их попросту принимали за андерских военных.

Мечники бака-тау-мана где-то растворились. Иногда они это делали. Ричард знал, что они просто-напросто заняли стратегические позиции на случай возможных неприятностей. Дю Шайю зевала. Путь в Ферфилд занял весь день.

Ричарду очень не нравилось то, что он видел, и он увел своих людей с главной улицы на пустынную улочку неподалеку от главной площади. Ричард спешился. Он хотел подойти поближе, но не желал, чтобы люди видели его в окружении солдат. Как бы ни были хороши его д'харианцы, вряд ли они в состоянии что-то сделать с толпящимися на улицах десятками тысяч людей. Колония крошечных муравьев запросто способна справиться с одиноким насекомым, во много раз превосходящим их размером.

Оставив большую часть эскорта ждать на месте и присматривать за лошадьми, Ричард с Кэлен и несколькими солдатами пошли вперед, чтобы узнать, в чем дело.

Дю Шайю и спрашивать не стала, можно ли ей пойти с ними. Она просто пошла.

Джиаан, проверив окрестности и ничего угрожающего не обнаружив, присоединился к ним. Остановившись в тени двухэтажных домов на углу площади, они принялись незаметно наблюдать.

В конце площади возвышался помост с каменными перилами. Оттуда делались публичные объявления. Перед отъездом из Ферфилда Ричард выступал там перед весьма заинтересованной и доброжелательной аудиторией. Ричард с Кэлен на обратном пути заехали в Ферфилд, намереваясь снова выступить на площади перед тем, как ехать в поместье. Нужно было срочно приступать к изучению книг о Йозефе Андере либо написанных им, чтобы отыскать ключ к решению задачи, узнать, как обезвредить шимов. И хотя следовало спешить, Ричард захотел еще раз поговорить с жителями города, повторить и усилить то, что сказал в прошлый раз.

За последние дни шимы распоясались еще пуще. Казалось, что они уже повсюду. Ричарду и Кэлен удалось спасти нескольких своих солдат, устремившихся на неодолимый зов смерти, готовых уже прыгнуть в воду или шагнуть в огонь.

Некоторых спасти не успели. Последнее время Ричард и Кэлен практически не спали.

Собравшаяся толпа начала скандировать:

— Нет войне! Нет войне! Нет войне! — Монотонное скандирование, гулкое и навязчивое, походило на раскаты дальнего грома.

Ричард счел это хорошим признаком, вполне отвечавшим его чаяниям. Однако его тревожило гневное выражение глаз собравшихся и интонация, с которой они скандировали. Некоторое время скандирование продолжалось, нарастая, как раскаты грома.

Стоявший возле платформы мужчина посадил себе на плечи маленькую девочку, чтобы ее видели все.

— Она хочет что-то сказать! Дайте ей сказать! Пожалуйста! Послушайте мою дочку!

Толпа поощрительно заревела. Девчушка лет десяти-двенадцати на вид решительно взобралась по ступенькам на помост и подошла к перилам. Толпа утихла.

— Пожалуйста, милый Создатель, услышь наши молитвы! Не дай Магистру Ралу развязать войну! — произнесла она звонким девичьим голоском со свойственной юности доверчивой верой. Потом посмотрела на отца. Тот кивнул, и она продолжила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению