Эона. Последняя заклинательница драконов - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Гудман cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эона. Последняя заклинательница драконов | Автор книги - Элисон Гудман

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Он пошатнулся.

– Что с тобой?

Я быстро отыскала способ стереть это смятение с его лица. Причину, не связанную с жемчужиной.

– Это драконы.

– Да? – Замешательство сменилось чем-то необузданным, диким. – Или это Идо?

С вершины тропы донесся звук, и мы оба обернулись.

Юсо и Рико поспешили прочь, и судя по виноватому виду, они узрели гораздо больше, чем последние несколько мгновений. Я крутанулась на пятках и побежала к деревне; хлопья пепла из-под ног взмывали в застывший воздух.

* * *

В последних лучах заходящего солнца мы с Видой молча сидели на волнорезе и наблюдали за прибытием лодки мастера Тозая. То была океанская джонка с тремя рейковыми парусами – горизонтальные бамбуковые планки пересекали ткань, точно ребра складных вееров. Белые глаза, нарисованные на носу и зловеще подсвеченные палубными фонарями, пялились на меня с безжизненным обвинением. Силуэты на борту метались туда-сюда, закрепляя якорь. Я сосредоточилась на трех маленьких фигурах у поручня. Может, среди них и моя мать? Напряженно вглядывается вдаль, пытаясь понять, жду ли я на берегу…

– Ты готова, моя леди? – Вида спрыгнула с низкой каменной стены. – Отец хочет уйти с высшей точкой отлива. Чем сильнее мы обгоним циклон, тем лучше.

Готова ли я? Впереди ждало как минимум четыре дня в лодке, пока мы обогнем Драконье Брюхо – огромную глыбу земли на юго-востоке – и доберемся до места встречи с восточным сопротивлением. Четыре дня с матерью, которую я не видела десять лет, двумя сильными мужчинами, что ненавидят друг друга, и друзьями, которые мне не доверяют. Я обернулась и посмотрела на цепочку фонарей, что двигались вверх по утесу: крестьяне со всеми пожитками перебирались в ближайшие пещеры. Возможность попасть под атаку смертоносного урагана и мстительной вражеской армии в темных сырых пещерах сейчас пугала меня куда меньше, чем предстоящее путешествие.

Всплеск вновь привлек мое внимание к джонке. На воду сбросили небольшую шлюпку. Следом по веревочной лестнице спустились четыре фигуры и поплыли к берегу, мощно работая веслами. Ни один из силуэтов не походил на женский.

Киго и старейшина Рито вышли на пляж, остальной наш отряд сгрудился за ними. В самом конце двое мужчин толкнули лорда Идо на колени. Киго подозвал к себе Делу, что-то тихо приказал, и она направилась к нам, тяжело ступая по песку. Половина лица двоедушницы была перевязана – меч рубанул ее по щеке и отсек половину уха.

Она поклонилась:

– Его величество требует присутствия своей нейзо.

А когда подняла голову, в глазах отчетливо отразилась безмолвная просьба о прощении. Я растерялась на миг, не понимая, чем Дела провинилась, а потом вспомнила организованный ею предательский допрос в купальне. Сейчас эта казалось такой ерундой, давнишней и несущественной в сравнении с событиями на пляже.

Я встала и осторожно сжала плечо Делы, чувствуя, как напряжение постепенно покидает ее тело.

– Как ты? Вида сказала, что рана скверная.

Она коснулась тугой повязки:

– Внешность мою она точно не улучшит. – Несмотря на попытку отшутиться, голос звучал глухо.

Быстро оглянувшись, Дела что-то сунула мне в руку – небольшой кожаный кошель с посмертными табличками моих предков.

– Возьми. – Она покачала головой, опережая готовый сорваться с моих губ протест. – Это единственное, что дала тебе мать. Они должны быть при тебе, когда вы встретитесь. Покажи ей, что ты никогда не забывала. – Затем наклонилась и тише добавила: – Возможно, она знает о твоей прародительнице гораздо больше.

Я нехотя приняла кошель и сунула его в карман туники. Завернутая в кожу и спрятанная, табличка Кинры не несла в себе угрозы. И все же ее близость тревожила.

Дела потрепала меня по руке:

– Идем. Его величество ждет, и его это не радует.

– Да уж представляю, – пробормотала я и пошла за ней по песку.

Когда мы приблизились, Киго так и не оторвал глаз от подплывающей лодки. Идо, однако, перевел взор на меня. Его опять связали, на сей раз оставив руки за спиной, и судя по неловко перекошенным плечам, веревку стянули так болезненно туго, как только смогли – лишняя демонстрация того, что лорд заклинатель все еще во власти императора. И возможно, Киго также выместил и личную злобу.

Заставив себя не обращать внимания на Идо, я поклонилась императору, но он ни единым движением не дал понять, что вообще меня заметил. Я заняла место за его левым плечом. Шлюпка уткнулась в покатый берег, и все четверо пассажиров выпрыгнули наружу, ухватились за края и затащили ее на пляж. Крепкая коренастая фигура мастера Тозая двинулась к нам по песку вместе с еще двумя моряками. Последний остался у лодки.

Тозай ускорил шаг и оторвался от своих людей.

С тревогой он вглядывался в лица за нашими спинами, и я ясно уловила момент, когда он нашел Виду: суровые черты смягчились, и мастер склонил голову не то с облегчением, не то вознося благодарственную молитву. Чуть кивнув дочери, он приблизился к нам, моряки его догнали, и все трое опустились на колени и поклонились.

– Поднимись, мастер Тозай, – разрешил Киго. – Тебе здесь и впрямь рады.

Тозай сел на пятки.

– Мы не знали, чего ожидать, ваше величество. Мы видели огненный шар.

– Постыдное предательство, которое леди Эона и лорд Идо успешно предотвратили, – сказал Киго. – Вместе.

За этим словом крылось что-то еще, понятное лишь им двоим.

Тозай оглядел связанного заклинателя на коленях.

– Ясно, – произнес сухо. – Полагаю, лорд Идо нуждается в отдельном запираемом помещении, ваше величество?

– Да.

Я прокашлялась, и Киго резко повернулся на звук, сощурив глаза. Неужели решил, что я собираюсь вступиться за Идо?

– Моя мать на борту, мастер Тозай? – быстро спросила я. – Она не пострадала?

Тозай склонил голову:

– С твоей матерью все хорошо, леди Эона. Она с нетерпением ждет встречи. – Он оглянулся на джонку. – С вашего позволения, ваше величество, лучше поторопиться, если хотим отплыть с отливом.

Мы втроем подошли к шлюпке, и ожидавший моряк поклонился. Первым забравшись в маленькую лодку, Киго занял место на корме. Тозай подал мне руку и помог устроиться в носовой части. Затем вскочил на борт сам, сел между нами и взялся за весла, а его люди столкнули нас в воду. Благодаря его сильным гребкам, вскоре мы уже были на полпути между берегом и джонкой. Прохладный морской бриз разбавил жженый запах смерти, повисший над землей.

– Какие вести? – спросил Киго.

Тозай оглянулся на меня:

– Можешь говорить свободно. Леди Эона уже почти в полной мере осознает роль, которую ей предстоит сыграть в грядущих событиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению