Эона. Последняя заклинательница драконов - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Гудман cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эона. Последняя заклинательница драконов | Автор книги - Элисон Гудман

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Мое убежище никто бы не назвал удобным или приятным местом: небольшая горка из камней и грязи торчала посреди сочного луга как бельмо на глазу. Тут не было защиты от палящего солнца, зато имелось одно неоспоримое преимущество – я забралась настолько далеко от Киго, насколько это возможно в пределах нашего лагеря.

Дела отряхнула наполовину вросший в землю камень и положила на него ломоть хлеба.

– Слышала, мастер Тозай нашел твою маму, – сказала она.

Я хмыкнула и бросила в цель новый снаряд. Он срикошетил от пня. Десять очков, если бы я вела счет.

– Мама – это ведь хорошо, да? – не унималась Дела.

Я снова хмыкнула, зная, что если скажу хоть слово, она примет это за приглашение остаться и поговорить. Мне хватило разговоров. И мыслей. И более чем хватало всевозможных чувств.

– У тебя, кажется, вновь возникли разногласия с его высочеством, – опять попыталась Дела.

Я выбрала самый большой камень, до какого могла дотянуться, и резким движением запястья швырнула его в пень. Кусок дерева откололся, во все стороны брызнули щепки. А вот это уже не меньше двадцати очков.

– Это из-за лорда Идо? – Брови Делы тревожно сдвинулись.

– Нет.

– Тогда из-за чего? Ты не можешь просто сидеть на солнце и бросать камни. Караульные уже нервничают. И ты испортишь цвет лица.

Я сжала гладкий камень в ладони:

– Что ты нашла в фолианте?

Дела опустила взгляд на красный дневник и жемчужины, обвивавшие ее запястье:

– С чего ты взяла, что я что-то нашла?

Я вновь прицелилась. Камень угодил в пенек и отскочил в кусты. Играй я за монеты, как привыкла с другими кандидатами в заклинатели, озолотилась бы.

– Я выяснила, кто был третьим в треугольнике с Кинрой и императором Дао, – наконец вполголоса произнесла Дела, нарушая тишину.

Я оглядела несколько возможных снарядов и выбрала грязный кусок кремня с острыми краями.

– Лорд Сомо, – продолжила Дела.

– Впервые слышу.

– Он был заклинателем Дракона-крысы.

Я замерла, пальцы сжались на камне.

– Кинра была заодно с заклинателем Крысы? – Я посмотрела через поляну на Идо, и ирония ситуации грубым смехом вырвалась из груди.

– Что, по-твоему, это значит? – спросила Дела.

– Ничего, – резко ответила я. – В книге записана история, а не пророчества.

Я бросила камень, даже близко не попав в цель.

– Но предзнаменования там тоже есть, – напомнила оборотная.

Я пожала плечами, не желая отступать.

– Всего лишь совпадение, да?

– Да, – согласилась я.

– Не думаю, – не менее твердо сказала Дела. – Эона, посмотри на меня.

Я наконец встретилась с тревожным взглядом ее глубоко посаженных глаз.

– Ну ладно. И что же это значит, по-твоему?

– Понятия не имею. Но здесь лорд Идо. И его величество. И ты между ними. Заклинатель Дракона-крысы, император и Зеркальный заклинатель.

– Я не между ними. Лорд Идо здесь, чтобы меня учить. А Киго – чтобы меня использовать, – горько произнесла я.

– Использовать?

Я мысленно проклинала свой несдержанный язык и слезы, подступившие к глазам.

– Неважно.

– Что произошло?

– Ничего. – Я попыталась сменить тему: – Ты говорила с Рико? Теперь, когда ты знаешь, что чувства взаимны.

Дела покосилась на меня, но все же неохотно приняла грубую уловку:

– Да, говорила.

– И?

– Сказал, что ему нечего мне предложить. Ни чина, ни земли. Ни даже своей свободной воли. – Она вздохнула.

Я наклонилась вперед:

– Но это ведь пустяки, верно? Ты примешь его ни с чем, потому что любишь.

– Да, конечно.

Я подняла очередной камень и прицелилась:

– Повезло Рико.

Глава 16

Мы направлялись к побережью. Местом встречи мастер Тозай назначил Сокайо – небольшую деревушку с удобной бухтой и поддерживающими сопротивление жителями. Нам предстояло как минимум три ночи тяжелого пути, и это без учета дополнительных трудностей в виде патрулей Сетона, прочесывающих окрестности.

В первую ночь мы дважды таились среди густой листвы, вознося молитвы богам, пока совсем рядом проходил вражеский отряд. А отправившись на рассвете в разведку, Юсо лицом к лицу столкнулся с молодым солдатом, добывающим еду. Описывая встречу, капитан был как всегда немногословен: лишь показал драгоценную карту местности и двух мертвых зайцев и добавил, что труп никто не найдет. Казалось, боги не только слышали наши молитвы, но и отвечали на них.

Между напряженными часами дороги и короткими мгновениями дневного сна Идо начал учить меня стаминате – смеси медитаций и медленных движений, что помогают предотвратить потерю энергии при общении с драконом. До переворота мне выпал только один урок стаминаты, но даже его хватило, чтобы осмыслить течение хуа по моему телу. По словам Идо, это обучение предназначалось не только для меня, но и для него. Мол, если ему придется сдерживать десять скорбящих драконов, пока я осваиваю искусство заклинателя, то хорошо бы восстановить баланс энергии в собственном теле.

И уже во время второго занятия стало мучительно очевидно, что в балансе вся суть стаминаты.

– Лунную ладонь ниже, – велел Идо.

Мы были почти одни – если не считать двух молчаливых и невидимых часовых, расположившихся шагах в двадцати от нас, – и утренняя жара еще не опалила землю. Но все же, опуская левую руку, я почувствовала, как по шее скользит струйка пота. Я более колокола удерживала обманчиво простую начальную позицию – ладони перед собой, колени чуть согнуты, голые ступни вдавлены в землю, – и руки и ноги уже тряслись от напряжения. Идо стоял рядом в такой же позе. Краем глаза я видела, что он вспотел не меньше моего, его обнаженный торс блестел от усилий, но зато ни один мускул не дрогнул. Всего два дня питания дорожными пайками и периодического отдыха излечили заклинателя от болезненной худобы.

– Смотри перед собой и дыши, а мысленно исследуй внутренние тропы, – сказал он. – И распрями ладони.

Я уставилась на куст дикого жасмина перед нами и попробовала сосредоточиться на внутреннем зрении, но думать получалось лишь о горьком аромате жасмина, проникшем в горло. И о зудящей дорожке пота на спине. И об огне, охватившем икры.

И о губах Киго, прижавшихся к моим пальцам.

Я покачнулась и, в попытке поймать равновесие, неуклюже отпрыгнула назад. Идо выпрямился, выходя из позы с тем же изяществом, с которым ее удерживал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению