Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Женщина откашлялась. Они шли вниз по широкому коридору, разглядывая витрины.

— Откуда ты пришла?

— О, далеко с юга. Это очень-очень далеко отсюда. — Энн неопределенно махнула рукой и почувствовала, какой внимательный взгляд бросила на нее новая знакомая. — Там живет моя сестра, и я навещала ее. — Энн решила подкинуть еще мысль в костер любопытства соседки. — Она советница лорда Рала по важным вопросам.

Брови женщины взлетели вверх.

— Правда? Советник самого лорда Рала! Какая честь для твоей семьи.

— Да. Мы все ею очень гордимся, — с подчеркнутой медлительностью произнесла Энн.

— А в чем лорд Рал с ней советуется?

— Советуется? Ну, по военным делам, конечно.

— Женщина? Дает советы лорду Ралу по ведению войн? — Соседка открыла рот.

— Ну да, — настаивала Энн, придвигаясь ближе и понижая голос. — Она ведьма. Предвидит будущее. Смотри, она написала мне письмо и сказала, что я иду во дворец. Разве не удивительно?

— Ну, это легко угадать, что ты пошла бы сюда, — чуть нахмурилась горожанка.

— Да, но она сказала мне, что я встречу добрую женщину.

— Она, должно быть, очень талантлива, — наконец расплылась в улыбке соседка.

— О, ты даже не представляешь насколько точно она предсказывает будущее, — упорствовала Энн в описании достоинств несуществующей родственницы.

— Да ну? А она сказала что-нибудь особенное о твоем визите сюда? Что-нибудь такое?

— Сказала, конечно. Как думаешь, правду она сказала, что я встречу здесь мужчину?

Глаза женщины забегали по коридорам.

— Тут полно мужчин. Это не кажется особенным предсказанием. Точно, она должна была открыть тебе больше, чем... ну, я имею в виду, если она так талантлива, да еще и советник лорду Ралу...

Энн приложила палец к нижней губе, как бы изо всех сил стараясь воскресить в памяти все детали судьбоносного предсказания.

— Ты мне напомнила, да, она сказала... Смогу ли я вспомнить... — Энн по-свойски положила руку на плечо женщины. — Сестра все время рассказывает о моем будущем. Она так много пишет о моем будущем, что иногда мне кажется, я теряю свою жизнь! Мне часто сложно вспомнить, что она писала.

— Ну, пожалуйста, вспомни, — нетерпеливо трясла ее женщина. — Это так интересно.

Энн снова приложила палец к губам и уставилась на потолок, притворившись, что впала в глубокую задумчивость. Впервые она заметила, что потолок искусно расписан под небо, с облаками и всем остальным.

— Ну, сестра сказала, что человек, которого я встречу, будет средних лет, — произнесла, наконец, Энн, доведя любопытство женщины до крайней точки. — Но очень заметный. Не такой уж старый и дряхлый, высокий, и даже очень высокий, с длинными седыми волосами, которые падают на его широкие плечи. Она сказала, что он будет хорошо выбрит и вполне привлекателен, с пронзительными темно-лазоревыми глазами.

— Темно-лазоревыми глазами... ой-ей! — захихикала женщина. — Да он просто красавчик!

— Еще она сказала, что когда он смотрит на женщин своими ястребиными глазами, у них начинают дрожать колени.

— Наверняка... — лицо соседки залила краска. — Жаль, что твоя сестра не знает имени этого симпатяги.

— О, конечно, знает. Какой же она была бы советницей лорду Ралу, если бы не знала таких простых вещей.

— Она сказала его имя? Твоя сестра может знать и это?

— А как же иначе, — заверила ее Энн и замолчала, разглядывая проходящих мимо людей.

Кто-то заглядывал в открытые лавочки, кто-то болтал, сидя на скамье.

— Ну? — спросила женщина. — Какое имя предсказала тебе сестра? Имя этого необычного господина?

Энн задумчиво рассматривала потолок.

— Что-то на «Н», вроде. Найджел или Норрис, как-то так. Нет, постой, по-другому. — Энн щелкнула пальцами. — Она назвала его Натаном.

— Натан, — повторила женщина, смотря на Энн так, словно, не произнеси она имя, та вырвала бы его с языком. — Натан.

— Да, точно. Натан. Знаешь кого-нибудь с таким именем? Натан? Высокий парень, средних лет, широкоплечий, с длинными белыми волосами и лазуревыми глазами?

Женщина подняла глаза к потолку. На этот раз Энн наклонилась, вся внимание, ожидая ответа.

Кто-то схватил Энн за плечо и заставил остановиться. Энн и соседка повернулись.

За ними стояла очень высокая голубоглазая девушка с длинной светлой косой. Она была одета в красную кожу, а ее мрачный вид не предвещал ничего хорошего.

Женщина рядом с Энн побледнела, как ванильный пудинг. Рот ее открылся. Энн еле удержалась, чтобы тоже не открыть рот.

— Мы ждали тебя, — произнесла женщина в красном.

За ее спиной стояла дюжина высоких мужчин в превосходных кожаных доспехах, вооруженные превосходно отполированными мечами, ножами и копьями.

— Вы, должно быть, ошиблись...

— Я никогда не ошибаюсь.

Энн едва доставала до желтого полумесяца и звезды на животе женщины в красной коже.

— На сей раз вы не правы. Что все это значит? — невинный тон в голосе Энн таял, как снежный ком под лучами палящего солнца.

— Волшебник Рал приказал привести тебя.

— Волшебник Рал?

— Именно. Волшебник Натан Рал.

Энн услышала, как женщина рядом судорожно вздохнула. Ей показалось, что соседка сейчас грохнется в обморок, и она взяла ее под руку.

— Все в порядке, милая?

Соседка во все глаза смотрела на женщину в красной коже.

— Да. Мне пора. Я опаздываю. Мне надо идти. Можно?

— Конечно. Тебе лучше уйти, — заверила ее высокая блондинка.

Женщина торопливо поклонилась и, пробормотав «Спокойной ночи», бросилась вниз по коридору, обернувшись только раз.

— Ну, я рада, что вы меня нашли, — взглянула Энн в лицо блондинке. — Не терпится повидаться с Натаном. Простите... с волшебником Ралом.

— Тебе не предоставят аудиенцию с волшебником Ралом.

— Имеешь в виду, мне не сегодня ночью, предоставят... аудиенцию с ним.

Энн старалась быть вежливой, но больше всего она хотела бы избить чародея, свернуть ему шею, и чем раньше, тем лучше.

— Меня зовут Найда, — представилась женщина.

— Приятно познакомиться...

— Знаешь, кто я? Я морд-сит, — не дожидаясь ответа, прибавила она. — Предупреждаю тебя из вежливости. Только один раз, так что слушай внимательно. Ты пришла сюда с враждебными намерениями к волшебнику Ралу. Теперь ты моя пленница. Будешь использовать магию против меня, и я ее захвачу. А потом я или моя сестра морд-сит тебя накажем. Очень-очень больно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению