Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 131

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 131
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что ж. Я представляю это так, ваше величество. Теперь, когда я сказал вам, что лорд Рал скоро присоединится к стаду Владетеля в преисподней, я не уверен, что вы выполните свою часть сделки. Я бы хотел получить от вас то, что мне причитается, прежде, чем отдам вам Мать-Исповедницу.

— Что заставляет тебя думать, что ты сумеешь удержать ее?

— О, я все предусмотрел. Ее природа приведет ее ко мне.

— Ее природа? — переспросил сноходец.

— Предоставьте мне беспокоиться об этом, ваше величество. Вам достаточно знать, что я предоставлю Мать-Исповедницу вам живой, как и обещал. Но вы заплатите определенную цену, если хотите получить желаемое.

— И какова твоя цена?

Николас обошел вокруг человека в центре комнаты. Пустой бутылкой он обвел окружающую их комнату.

— Не я придумал, что если уж живешь, надо жить как можно лучше.

— Ты получишь богатство в награду за службу Создателю, Имперскому Ордену и своему императору.

По мнению Николаса, той ночью в рощах с сестрами он потрудился куда больше, чем на этой службе. Но эту мысль он оставил при себе.

— Хорошо, я позволю вам заполучить остальной мир, с которым вы так яростно сражаетесь, стремясь подчинить его, — сказал он. — Я хочу только Д’Хару. Собственная империя — вот моя цена.

— Ты хочешь земли Д’Хары?

Николас картинно поклонился.

— Под вашим покровительством, конечно, ваше величество, — он выпрямился. — Я буду править, подобно вам, с помощью страха и ужаса, во имя улучшения человечества.

Сноходец смотрел на него сквозь чужие глаза.

— Ты затеял рискованную игру, Скользящий, если предъявляешь мне такие требования, — глаза снова опасно заблестели. — Жизнь, должно быть, немного для тебя значит.

— Ненавидеть, чтобы жить, — прошипел Николас, демонстрируя императору улыбку, ясно показывающую, что ему надоело говорить о пустяках. — Жить, чтобы ненавидеть.

Наступило молчание.

— Ты хочешь Д’Хару? Идет, — улыбка наконец вернулась на лицо императора. — Лорд Рал умрет, Мать-Исповедницу доставят ко мне, живую, и ты получишь Д’Хару и делай, что хочешь... но лишь пока ты платишь дань правлению Имперского Ордена.

— Конечно, — склонил голову чародей, уже куда более вежливо улыбнувшись Джеганю.

— Тогда, когда Ричард Рал умрет, а Мать-Исповедницу доставят ко мне живой, ты будешь зваться Николас, император Д’Хары.

— Вы мудрый император.

Существовал человек, который предвидел судьбу Николаса. Который послал к нему этих сестер, чтобы совершить жуткие обряды, провести его через ужасную агонию уничтожения и привести ко второму рождению.

Они предсказали, что он пожертвовал собой ради их дела. Николас ничего не сказал на это. Теперь наконец за выполнение небольшого задания, связанного с незначительным врагами Ордена, он получит награду. Николас будет богат и силен, чего до перерождения он не посмел бы даже вообразить.

Джегань уничтожил его и возродил более сильным, чем когда либо.

Теперь он в одном шаге от того, чтобы стать императором Николасом.

Это была тяжелая дорога.

Ведомый злобой и ненавистью, Николас протянул руку, в то время как его мозг вошел, подобно горячему клинку, в мозг стоящего перед ним человека, в пространство между мыслями, в самый центр души.

Чародей страстно желал почувствовать скользкий жар этого другого духа, скользящего сквозь него, обжигающий экстаз завладения им, пока Джегань все еще находится в мозгу этого человека.

Но там ничего не было. Пальцы будто коснулись пустоты.

В это краткое мгновение Джегань ускользнул.

Человек упал на пол, умерев.

Николас, император Николас, улыбнулся. Ведь игра еще только началась. Он бы удивился, если бы сумел захватить награду так легко.

Глава 51

Пока они шли по улице, Кэлен бросала быстрые взгляды в маленькие окна окружающих строений. В сгущающейся темноте женщина рассматривала лица, которые попадались ей на глаза, надеясь, что по их выражению она сможет понять, кого они видят на улице. Но все же она поглубже натянула капюшон плаща.

Как следовало из историй, которые рассказывали люди, женщиной в Бандакаре быть небезопасно, так что Кэлен, Дженнсен и Кара старались скрыть свою принадлежность к женскому полу и привлекать как можно меньше внимания. Кэлен отлично знала, что люди, боясь за собственные жизни, иногда пытаются отвести опасность, отдавая на растерзание волкам других. Более того, она также знала, что здесь есть озлобленные представители человечества, посвятившие свои жизни служению омерзительным идеалам бесконечного умиротворяющего каннибализма, который они почитали за благо.

Ричард замедлил шаг и внимательно оглядел пересеченную ими аллею. Одной рукой он держал край простого черного плаща так, чтобы в случае нужды отбросить его и обнажить меч.

Люди его отряда рассеялись, чтобы не идти толпой через Нотвик. Любые крупные скопления народа, за исключением рынков, без сомнения, будут замечены и привлекут внимание солдат. Они вошли в город, дождавшись наступления сумерек, когда уже можно было воспользоваться преимуществом темноты, но еще не было слишком поздно для того, чтобы их присутствие на улицах показалось подозрительным.

— Здесь, — сказал Оуэн, когда они дошли до угла, и кивнул направо. — Сюда.

Ричард оглянулся через плечо, убеждаясь, что все его спутники идут за ним, и свернул на узкую улицу. Дома в городе были преимущественно одноэтажными, но теперь они вошли в район, где некоторые здания имели второй этаж, обычно расположенный в нескольких футах над улицей. Кэлен не замечала в этом городе ничего выше, чем приземистые двухэтажные дома.

Площадь, на которую они повернули, была наполнена зловонными испарениями нечистот, исходящими из неглубокой канавы, находящейся у края. Грязные улицы Нотвика вызывали кашель. Она представила, что когда пойдет дождь, это место превратится в болото, смердящее еще хуже, чем сейчас. Кэлен видела, что Ричард делает над собой усилия, чтобы не кашлять. Это у него не всегда получалось. В конце концов, он все же периодически кашлял, но не кровью.

Когда их путь лежал в тени выступов и крыш, Кэлен подходила к мужу поближе. Дженнсен шла сразу за ней. Энсон двигался впереди, разведывая путь, хотя для посторонних это выглядело так, словно он шел сам по себе.

Ричард снова внимательно осмотрел небо. Пусто. Они не видели никаких черных созданий с тех пор, как пошли через Бандакар. Кэлен и Кара радовались, что не видят огромных черных птиц. Однако Ричарду казалось странным, что он не видит их сейчас, если однажды заметил.

Кара шла немного позади, в сопровождении полудюжины мужчин. Том и несколько человек двигались по параллельной улице. Другие люди из их отряда, знавшие, куда надо идти, пробирались через города другими путями. Несмотря на то что в армии освобождения Бандакара насчитывалось не более пятидесяти людей, собравшись вместе, они могли бы привлечь внимание, а это значило привлечь неприятности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению