Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Ей все хорошо было видно, потому что Натан широко открыл дверь. Две привлекательные женщины, на вид — ровесницы Клариссы, стояли в коридоре. За их спинами переминались двое юношей. Лица у женщин были сердитые.

Кларисса с изумлением увидела, что у каждой через губу пропущено маленькое золотое кольцо, такое же, как у нее.

— Провалиться мне на этом месте, — с презрением сказала одна из женщин, — если это не пророк собственной персоной. Мы так и подумали, что это ты, Натан, как всегда, суешься не в свое дело.

Натан усмехнулся и отвесил театральный поклон.

— Сестра Йоделла. Сестра Вилламина. Как я рад нашей встрече. А я — магистр Рал. Даже для вас, сестра Йоделла.

— Магистр Рал, — с насмешкой сказала сестра Йоделла. — Так мы и поверили.

Натан махнул рукой юношам.

— Винсент, Пьер! Очень рад снова видеть вас, мальчики. Пришли за советом? Или, быть может, хотите урок?

— По-прежнему слегка не в себе, старик? — спросил один из них.

Улыбка Натана исчезла. Он щелкнул пальцами. Юноша с криком упал на пол.

— Я сказал тебе, Пьер, я — магистр Рал. — В голосе Натана послышалась смертельная угроза. — Не испытывай меня больше.

Сестра Вилламина нахмурилась и, когда Пьер поднялся, что-то ему прошептала.

Натан сделал приглашающий жест.

— Не хотите ли войти, дамы? И мальчики пусть тоже заходят.

Кларисса подумала, что они действительно совсем еще мальчики. На вид каждому было не больше двадцати. Все четверо осторожно вошли и встали в рядок. Натан закрыл дверь.

— Довольно опасно, На… магистр Рал, позволить нам войти, — сказала сестра Йоделла. — Вот уж не думала, что ты будешь так неосторожен после того, как уговорил какую-то глупую сестру сжалиться над тобой и снять с тебя Рада-Хань.

Натан хлопнул по колену и разразился смехом. Его гости даже не улыбнулись.

— Опасно? — переспросил он, отсмеявшись. — Почему же я должен вас опасаться? И, кстати, имейте в виду, что Рада-Хань я снял с себя сам. Я думаю, сейчас самое время сообщить вам, что, пока вы наивно считали меня чокнутым стариком, я изучал вещи, которых вам никогда не понять. В то время как все сестры…

— Переходи к сути, — прорычала сестра Йоделла.

Натан поднял указательный палец.

— Суть, мои дорогие, заключается в том, что я не желаю вреда ни вам, ни вашему вождю, но я могу ткать сети, которых вы не в состоянии даже понять, не говоря уж о том, чтобы порвать. Я уверен, что вы обнаружили простые щиты, которые я поместил там и сям, но есть еще больше тех, которых вы не ощущаете. Если вы…

Сестра Йоделла потеряла терпение и снова перебила его:

— Мы пришли сюда не за тем, чтобы слушать лепет дряхлого старика. Ты считаешь нас дурами? Мы обнаружили всю магию, о которой ты тут так эффектно распространялся, и я могу сказать тебе, что все твои щиты и сети я могу разрушить движением пальца, даже не отрываясь от тарелки супа!

Винсент отпихнул двух сестер в стороны.

— Я сыт по горло болтовней этого высушенного старого осла. Он всегда слишком много о себе воображал. Самое время ему узнать, с кем он имеет дело!

Натан не сделал никакого движения, чтобы защититься, когда Винсент воздел руки. Глаза Клариссы стали круглыми от страха, потому что пальцы юноши зазмеились, а лицо его перекосилось от злобы. Кларисса в ужасе прикрыла ладошкой рот, когда с рук Винсента сорвалась молния и устремилась к Натану.

Жалобный вой пронесся по комнате. Молния рассыпалась, потом Кларисса почувствовала глухой удар, от которого вздрогнул пол, и сверкнула ослепительная вспышка.

Когда наступила тишина, Винсент исчез.

На том месте, где он стоял, Кларисса увидела только кучку белого пепла. Натан подошел к окну и достал из-за шторы метелку. Он открыл дверь и вымел пепел в коридор.

— Благодарю за визит, Винсент. Жаль, что тебе пора уходить. Позволь мне показать тебе выход.

Улыбаясь, Натан закрыл дверь и вернулся к своим оставшимся гостям.

— Итак, как я уже говорил, вы сделаете последнюю ошибку в своей жизни, если будете меня недооценивать. Ваши куриные мозги все равно не в состоянии постичь того, на что я способен, даже если я вам это продемонстрирую. — Натан нахмурился так, что даже Клариссе стало не по себе. — А теперь проявите надлежащее уважение и поклонитесь магистру Ралу.

С большой неохотой все трое поклонились.

— Что тебе нужно? — выпрямившись, осведомилась сестра Йоделла. Ее голос утратил значительную часть своей резкости.

— Вы можете передать Джеганю, что я заинтересован в мире.

— В мире? — Сестра Йоделла отбросила назад свои темные волосы. — Что дает тебе право так говорить?

Натан вздернул голову.

— Я — магистр Рал. И скоро стану владыкой Д’Хары. Я буду править всем Новым миром. А я полагаю, что Джегань решил воевать с Новым миром.

Глаза сестры Йоделлы сузились.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что скоро станешь владыкой Д’Хары?

— Вы просто скажите Джеганю, что его смелый план собирается закончиться полным успехом; скоро он устранит нынешнего магистра Рала. Хотя Джегань сделал одну ошибку. Он забыл обо мне.

— Но… но… — забормотала сестра Йоделла, — ты же не магистр Рал.

Натан наклонился к ним с хитрой улыбкой:

— Если Джегань преуспеет, что я как пророк могу предвидеть, я стану магистром Ралом. Я — Рал и рожден с даром. Все д’харианцы станут связаны со мной узами. Как вы знаете, эти узы не позволяют сноходцу с помощью его таланта завоевать Новый мир. Джегань сделал ошибку. — Натан постучал Пьера по голове. — Он использовал пророков-недоучек, таких, как этот глупый головастик.

Пьер покраснел.

— Я не пророк-недоучка!

Натан окинул его презрительным взглядом:

— Действительно? Тогда почему ты не предупредил Джеганя, что, используя пророчество, чтобы устранить Ричарда Рала, он поставит сам себя в еще худшее положение, потому что я стану магистром Ралом, владыкой Д’Хары и, по сути, всего Нового мира? Ричард ничего не знает о магии — а я знаю о ней много. Очень много. — Натан навис над Пьером. — Спроси Винсента. Настоящий пророк постиг бы опасность, таящуюся за моими простыми щитами. А ты?

Сестра Вилламина подняла руку. Пьер отступил, и, как показалось Клариссе, как раз вовремя, потому что Натан, похоже, собирался сотворить еще одну кучку белого пепла.

— Что вы хотите, магистр Рал? — спросила сестра Вилламина.

— Джегань может или выслушать мои условия, или нажить себе новые неприятности. Гораздо более серьезные, чем Ричард Рал.

— Условия? — подозрительно протянула сестра Йоделла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению