Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Мерзкая ночь для дежурства, — ответила Кэлен.

Солдат оглянулся.

— Любая ночь становится мерзкой, когда приходится дежурить у замка.

— Замок хоть и выглядит мрачно, — улыбнулась Кэлен, — но он не такой злющий, как кажется.

— Вам видней, Мать-Исповедница. А по мне это все равно что стоять на страже у подземного мира.

— Никто не пытался проникнуть в замок?

— Если бы кто попытался, вы бы об этом услышали, Мать-Исповедница. Или нашли тут наши трупы.

Кэлен пришпорила огромного жеребца. Ник фыркнул и двинулся дальше по скользкому снегу. Кэлен привыкла доверять коню в такую погоду и предоставляла ему самому выбирать дорогу. Кара с Бердиной свободно покачивались в седлах. Перед тем как уехать, Кара схватила свою лошадь под уздцы, уставилась ей в глаза и приказала вести себя смирно. У Кэлен возникло странное чувство, будто кобыла поняла предупреждение.

Кэлен с трудом различала каменный парапет. А лошади не видели бездну, над которой пролегал мост. Она знала, что Ник не испугается, но вот о лошадях морд-сит этого с уверенностью сказать не могла. Каменные стены уходили вниз на многие тысячи футов. И если не уметь летать, то в замок можно попасть только одним путем.

Кэлен выросла в Эйдиндриле и часто бывала в замке, причем чаще всего одна. Даже когда она была ребенком, ей дозволялось ходить в замок одной, как и другим юным Исповедницам. Волшебники подшучивали над ней и бегали по коридорам, веселясь вместе с девочкой. Замок стал для нее вторым домом. Уютным и безопасным, доброжелательным и оберегающим.

Но она отлично знала, что в замке, как и в любом доме, есть опасные места. Никто не полезет, например, в горящий камин. Вот и в замке были места, куда тоже соваться не следовало.

Повзрослев, она перестала ходить в замок одна. Когда Исповедница становится взрослой, ей опасно ходить куда бы то ни было в одиночку. Как только Исповедница начинает принимать исповеди, ее повсюду сопровождает ее волшебник, потому что у нее появляется много врагов.

Родственники осужденных редко верили, что их сын или муж совершил серьезное, а зачастую и жестокое преступление, и винили Исповедницу за смертный приговор, хотя она в данном случае была всего лишь средством приведения приговора в исполнение.

На жизнь Исповедниц постоянно покушались. Недостатка в желающих Исповеднице смерти никогда не наблюдалось.

— А как мы без магистра Рала пройдем щиты? — спросила Бердина.

Кэлен уверенно улыбнулась обеим морд-сит.

— Ричард не знал, куда шел. Он просто вихрем пролетел по замку, ведомый своим даром. Я знаю пути, где можно пройти и без магии. Могут, правда, встретиться мягкие щиты, которые обычные люди не пройдут, но мне они не помеха. А если пройду я, то сумею и вас протащить, как Ричард протаскивал вас через более мощные щиты.

Кара хмыкнула. Она всю дорогу надеялась, что щиты их остановят.

— Кара, я бывала в замке сотни раз. Там совершенно нечего бояться. Мы просто идем в библиотеку. Как вы защищаете меня здесь, так же я буду защищать вас в замке. Мы сестры по эйджилу. Я не подпущу вас к опасной магии. Ты мне доверяешь?

— Ну… Я считаю тебя сестрой по эйджилу. А сестре по эйджилу я могу доверять.

Они проехали под огромной решеткой и въехали на территорию замка. Здесь, за толстыми внешними стенами, снег таял, едва долетев до земли. Кэлен откинула капюшон. Тут было тепло и уютно.

Стряхнув снег с плаща, она вдохнула полной грудью свежий весенний воздух. Ник радостно заржал.

Кэлен повела Кару и Бердину по гравию и каменной крошке к арке в стене. Морд-сит зажгли лампы, притороченные к седлам, и коридор осветился мягким оранжевым светом.

— Почему мы идем тут? — спросила Кара. — Магистр Рал повел нас к большой каменной двери там, снаружи.

— Знаю. Это одна из причин, почему вы так боитесь замка. Тот путь в замок опасен. А я веду вас дорогой, которой обычно хожу сама. Она гораздо безопаснее. Сами увидите.

Этой дорогой ходили те, кто жил или работал в замке. Обычные посетители входили через еще один вход, где их встречал проводник, который за ними присматривал.

Когда они вышли из прохода, лошади увидели роскошный выгул с сочной травой. Дорожка бежала вдоль стены к главному входу в замок. От выгула ее отгораживала деревянная изгородь. В дальнем конце выгула находилась конюшня.

Кэлен спешилась и открыла ворота. Сняв с лошадей седла и поклажу, они пустили их пастись.

Широкие гранитные ступени, истертые за тысячи лет, вели наверх, к простым, но тяжелым двойным дверям. Кара и Бердина с лампами в руках вошли в замок следом за Кэлен. В огромном помещении лампы освещали только колонны и арки.

— Что это? — громко прошептала Бердина. — Похоже на ливень.

— А здесь… Ведь здесь нет крыс?

— Это просто фонтан, — объяснила Кэлен, и эхо ее голоса отозвалось где-то вдалеке. — Да, Кара, крысы тут водятся, но не там, куда мы идем. Честное слово. Дай-ка мне лампу.

Взяв лампу, Кэлен подошла к одной из ключевых ламп на правой стене, подняла колпачок и зажгла фитиль.

Сразу после того, как загорелась ключевая лампа, начали зажигаться все остальные — сотни ламп вспыхивали по две с каждой стороны по периметру огромного помещения. Буквально за несколько мгновений в замке стало светло, как днем. Кара с Райной замерли с раскрытыми ртами.

В сотне футов над головой мерцала стеклянная крыша — сейчас она была темной, но днем наполняла помещение теплом и светом. Ночью, если нет облаков, можно было выключить лампы и любоваться звездами или наслаждаться игрой лунного света.

В центре стоял беломраморный фонтан в виде большого листа клевера. Из верхней чаши на пятнадцать футов била вода и каскадом стекала по возрастающим по размеру чашам до самой нижней, сквозь дырочки которой идеальными дугами выливалась в бассейн. Край бассейна был достаточно широким, чтобы на нем было удобно сидеть.

Бердина как зачарованная шагнула вниз на одну из пяти круглых ступенек, ведущих к фонтану.

— Какая красота… — изумленно прошептала она.

Кара огляделась и увидела колонны из красного мрамора и балкон, идущий по периметру овального помещения. На губах ее заиграла улыбка.

— Ничего общего с тем местом, куда привел нас магистр Рал. — Внезапно она нахмурилась. — Лампы. Это была магия. Здесь есть магия. Ты сказала, что будешь держать нас подальше от магии.

— Я сказала, что буду держать вас подальше от опасной магии. Эти лампы — своего рода щит, только наоборот. Вместо того чтобы держать людей на расстоянии, они приветствуют гостя. Это дружественная разновидность магии, Кара.

— Дружественная. Угу.

— Ладно, пошли. Мы пришли сюда по делу. Нас ждет работа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению