Тупая езда - читать онлайн книгу. Автор: Ирвин Уэлш cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тупая езда | Автор книги - Ирвин Уэлш

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Какой бы приятной ни была эта новость, Терри она не слишком развеселила. Его собственная жизнь превратилась в нескончаемую борьбу. Все, чего он ждет, — это турнир по гольфу в Нью-Йорке, который организовал Ронни. Тем временем женщины пытают его грязными звонками и предложениями. Самые тупые из джамбо показывают ему на пальцах «пять-один», и это меньшее из зол, потому что каждый раз, когда их пути пересекаются, те, что поумнее, просто молча награждают Терри понимающей ухмылкой. Он даже вздохнул с облегчением, когда его лучший друг, Карл Юарт, после продолжительного пребывания отправился обратно в Австралию. С тех пор он каждый день присылает Терри по электронке письма с заголовком «ПЯТЬ-ОДИН».

Но самое, наверное, возмутительное — это пьеса «Тупая езда», которую написала Сара-Энн и теперь ставит ее в театре «Траверс» для Эдинбургского фестиваля.

— Разумеется, она во многом основана на наших с тобой отношениях и некоторые смогут узнать тебя в Жарком Томми, но это вымысел, — объяснила она в бессвязном сообщении, которая оставила ему на телефоне. — Писатели воруют; такая у нас работа.

Все эти обстоятельства нисколько бы его не волновали, если бы не проблемы сексуального характера; но в сложившейся ситуации они лишний раз подчеркивали его жалкое положение. Терри дошел до того, что стал подумывать о переезде в другой город.

Но в какой? Испания или Флорида не подходят: слишком жарко, да и выставленная напоказ голая плоть его добьет. В Северной Европе слишком дорого. Наверное, он мог бы устроиться в такси в Ньюкасле или Манчестере и вести тихую и спокойную жизнь в окружении книг.

Когда из-за туч показывается безжизненное солнце, Терри опускает солнцезащитный козырек и думает, что это еще за «новая подвижка» в деле Джинти? Могло ли случиться так, что его подставили и теперь он подозреваемый в убийстве? Не то чтобы ему было до этого какое-то дело. В конце концов, тюрьма, думает он, может оказаться для него лучшим исходом. Никаких женщин. Только книги.

Кажется, что светофор на Толлкросс не переключится никогда, и Терри поеживается под холодным порывом ветра, налетевшим на город и уничтожившим любую надежду на достойное лето. Больше похоже на февраль, чем на конец мая, солнце скрывается как по сигналу, и на город опускается большая черная тень.

Разумеется, в саге о пропаже «Боукаллен тринити» никаких «новых подвижек» не будет, размышляет Терри. Когда Ронни угостил их с Джонти парой глотков виски из початой бутылки, он с некоторым чувством вины выпил свою порцию. Конечно, после того как пробка была открыта, этот купаж из редких сортов солода стал стоить не более нескольких тысяч фунтов. Но Ронни решил, что будет откупоривать эту полупустую бутылку по особым поводам, и забрал ее вместе со связанными с ней историями в Америку. На прощанье он еще бахвалился, что является обладателем двух бутылок, пусть одна и початая, а следовательно, у него их больше, чем у любого другого человека на планете. Терри так и подмывало рассказать ему, где лежит потерянный приз.

Проезжая кольцевую развязку возле Саутон-Мейнс, недалеко от своего старого дома, Терри вспоминает о теле Алека, которое лежит сейчас на кладбище Роузбенк вместе со второй бутылкой. Бедный Ронни, сидит сейчас в Атланте или Нью-Йорке, или где бы он там ни был, по-прежнему трясется за судьбу пропавшей бутылки «Боукаллена» и не догадывается, что ту заварушку на поле для гольфа устроили Рехаб Коннор и Джонни Насморк. Джонни надел под джинсы футбольные щитки и поэтому мог выстоять против мощного удара, который нанес ему клюшкой Терри. И все же он так убедительно рухнул на землю, что на несколько секунд Терри засомневался, не забыл ли Джонни их надеть. А затем и полиция, и Ронни бросились за ними в погоню, не подозревая, что, забрав бутылку во время свалки на поле, эти двое, прежде чем уехать, спрятали ее в мусорный бак на колесиках, который стоял на клубной парковке. Тем же вечером Терри вернулся туда, чтобы забрать бутылку.

Искушение рассказать Ронни о том, что его разыграли, было крайне велико, но факт растраты третьей бутылки постоянно терзал душу его американского друга, поэтому ни о каком разоблачении не могло быть и речи. Кроме того, продолжались расследования страховой компании и полиции, как и тяжба Ронни против Мортимера.

Терри встречается с Дерьмовым Копом, который уже успел отпустить бороду, в «Старбаксе» на Хеймаркет. У него на лице по-прежнему неизменное выражение напускного беспристрастия, но во взгляде угадывается элемент озабоченности, указывающий на свойственные полиции лукавство и пронырливость, которые роднят их, по словам друга Терри, диджея Карла, с журналистами.

— Ну так в чем там дело? — спрашивает Терри, доводя атмосферу беспристрастности до совершенства, но все же надеясь, что Дерьмовый Коп поделится с ним новостями о Джинти.

Дерьмовый Коп возится со своей чашкой эспрессо, а потом бросает на Терри испытующий взгляд:

— Вы ведь слышали, что кто-то анонимно прислал нам дневник Жанетт Магдален?

Терри делает вид, что ничего такого не знает.

— Да, это дало нам возможность получить ордер на обыск, — объясняет коп, изучая реакцию Терри. А потом добавляет: — Но из дневника были вырваны две страницы.

Терри прекрасно знает, как это работает. Предполагается, что он запаникует, поскольку решит, что в дневнике против него есть прямые обвинения. Но единственная информация, которую мог предоставить полиции этот документ, заключается в том, что Терри — машина для ебли. Или был ею. Но этого Дерьмовому Копу знать не нужно. Он изображает несчастное выражение лица:

— Вы думаете его прислала одна из девчонок?

— Не знаю. Разумно предположить, что так. Но мы до сих не упоминали о том, что в дневнике неожиданно всплыло и ваше имя.

Хоть это и чушь собачья, потому что единственное упоминание о нем было на вырванных страницах, Терри решает, что лучше все же принять виноватый вид, тем более что сделать это нетрудно.

— Ой…

— Вы не говорили, что были с Жанетт Магдален любовниками.

Терри потрясен, он пытается понять, кто же его сдал, но все же смеется в ответ:

— Ну, с «любовниками» это вы переборщили. Трахнул ее разок в кэбе, как раз перед ураганом Мошонка. Она была моим предпоследним пассажиром в ту ночь. Все это есть в моих показаниях. Я подтвердил тогда, что высадил ее возле пивной, ну а про еблю, что ж, про такие вещи распространяться не принято.

Дерьмовый Коп пожимает плечами, выражая тем самым что-то вроде согласия. Затем он называет имена двух девчонок — одна из них Саския, — которые ушли из «Досуга» после исчезновения Джинти.

— Вы что-нибудь о них знаете?

— Саския вернулась к себе домой в Польшу. Не уверен, что я слышал что-то про вторую, — говорит Терри и не врет.

Полицейский подтверждает догадку Терри о том, что девчонок из «Свободного досуга» не пришлось долго уговаривать, чтобы те откликнулись и рассказали о запугивании и насилии, которому они подвергались в руках Пуфа и Кельвина. Затем Дерьмовый Коп спрашивает у Терри, знал ли он о том, что в «Свободном досуге» происходили какие-либо противонравственные вещи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию