Однако офицера, судя по всему, такая возможность нисколько не беспокоила.
— Вас двое, брат. Не очень хороший расклад.
Д’харианец, который стоял слева от Ричарда, окинул взглядом ряды всадников и презрительно сплюнул.
— Ты прав, щеголь. Но ничего, Иган постоит в сторонке, чтобы уравнять шансы, а я разберусь с тобой и твоими хлыщами. Только предупреждаю, «брат», — если твоя нога коснется земли, клянусь, ты умрешь первым.
Ледяные глаза, спокойные и холодные, некоторое время внимательно изучали д’харианцев. Потом офицер в сверкающих доспехах и алом плаще выругался на незнакомом языке и снова вдел ноги в стремена.
— У нас быть более важные дела, братья. Этот человек быть пустой тратой времени. Он ваш.
По взмаху его руки колонна снова двинулась вдоль улицы. Ричард попытался вырваться, но безуспешно. Его поволокли прочь, а прохожие отводили взгляд, не желая вмешиваться и нарываться на неприятности.
Ричард пробовал сопротивляться и судорожно придумывал выход, но, прежде чем он успел сообразить, что же делать дальше, его затащили в узкий темный проход между гостиницей и каким-то темным зданием.
В глубине переулка, в тени, Ричард увидел четыре закутанные в плащи фигуры.
Глава 8
Д’харианцы бережно опустили Ричарда на землю. Едва его ноги обрели опору, он схватился за меч. Солдаты отошли в сторону и отвели руки за спину. Четыре фигуры в плащах вышли из тени и двинулись к Ричарду.
Решив, что бегство предпочтительней схватки, Ричард не стал доставать меч, а нырнул вбок. Перекатившись через голову, он вскочил на ноги и уперся спиной в холодную стену дома. Тяжело дыша, Ричард набросил на голову капюшон плаща мрисвиза, и в мгновение ока плащ слился с камнем. Ричард исчез.
Невидимке ускользнуть проще, и лучше удрать, чем биться без надежды на успех. Вот он и убежит — как только отдышится.
Четверо в плащах вышли на свет. Плащи распахнулись. Темно-коричневая кожа с ног до головы облегала стройные женские фигурки. На поясе у каждой женщины сияла золотая звезда в обрамлении драгоценных камней.
Ричард сразу узнал эти звезды: слишком часто он утыкался в них окровавленным лицом. Он замер, забыв не только о мече, но и о том, как дышать. Охваченный паникой, он видел лишь символ, который был ему так хорошо знаком.
Морд-сит.
Женщина, которая шла впереди, откинула капюшон. У нее были длинные светлые волосы, заплетенные в косу. Голубые глаза скользили по стене в поисках Ричарда.
— Магистр Рал? Магистр Рал, где...
Ричард моргнул.
— Кара?
Он перестал сосредоточиваться, и плащ снова сделался черным.
Кара увидела Ричарда, и в эту минуту на них обрушилось небо.
Грозно рыча и хлопая крыльями, сверкая огромными клыками, Гратч приземлился между Карой и Ричардом. Солдаты выхватили мечи почти мгновенно, но куда им было тягаться с морд-сит в быстроте. Клинки еще не вышли из ножен, а женщины уже сжимали в руках эйджилы. Хотя на вид эйджил казался лишь тонким красным стерженьком, Ричард знал, какое это могучее оружие. Когда-то Ричарда «обучали» с его помощью.
Он бросился к гару и отшвырнул его к дальней стене, но гар снова перелетел через него и опять приготовился броситься на врагов.
— Стойте! Всем стоять!
Шестеро людей и один гар замерли — Ричард кричал во всю мощь своих легких. Он понятия не имел, кто выйдет победителем в этой схватке, но отнюдь не желал этого выяснять. Воспользовавшись общим замешательством, он встал перед гаром и выставил перед собой руки.
— Гратч — мой друг. Он всего лишь хотел защитить меня. Стойте, где стоите, и он вас не тронет.
Гратч обхватил Ричарда мохнатыми лапами и прижал к своему розовому животу. По переулку гулко разнеслось довольное урчание, полное нежности, хотя при этом в нем явственно присутствовали предостерегающие нотки.
— Магистр Рал, — тихо произнесла Кара, а солдаты убрали мечи в ножны. — Мы здесь тоже затем, чтобы защищать вас.
Ричард высвободил одну руку.
— Все в порядке, Гратч. Это мои друзья. Ты все сделал правильно и спасибо тебе, но сейчас, пожалуйста, успокойся.
Гратч закурлыкал — это означало, что он доволен. Ричард велел Гратчу следовать за собой, но стараться не попадаться никому на глаза. И Гратч блестяще выполнил поручение. Ричард сам не видел его, пока гар не обрушился на них сверху.
— Кара, как вы здесь очутились?
Кара уважительно коснулась руки Ричарда и, казалось, была удивлена крепостью его мускулов. Она улыбнулась:
— Даже сам Даркен Рал не умел становиться невидимым. Он мог управлять животными, но стать невидимкой — нет.
— Я не управляю Гратчем. Он мой друг. И я вовсе не... Кара, что вы тут делаете?
Казалось, ее поставил в тупик этот вопрос.
— Охраняем вас.
— А они? — Ричард указал на солдат. — Они говорили, что собираются меня убить.
Солдаты стояли не двигаясь, словно два могучих дерева.
— Магистр Рал, — произнес один из них. — Мы скорее умрем, чем позволим кому-то убить вас.
— Мы вас почти догнали, когда вы сцепились с этими хлыщами на лошадях, — сказала Кара. — Я приказала Игану с Уликом вытащить вас оттуда, но без драки, иначе вы могли пострадать. Эти люди не должны были догадаться, что мы хотим вырвать вас из их рук, иначе бы они попытались убить вас. Мы не хотели рисковать вашей жизнью.
Ричард посмотрел на двух светловолосых д’харианских солдат. Темно-коричневые доспехи сидели на них как влитые, плотно обтягивая могучие тела. На груди у каждого красовалась большая буква «Р», а под ней — перекрещенные мечи. Один из солдат — Ричард не знал, Улик или Иган, — кивнул, подтверждая то, что сказала Кара. Поскольку Кара и другие морд-сит две недели назад помогли Ричарду одержать победу над Даркеном Ралом, он был склонен верить ей.
Ричард предоставил морд-сит свободу, но, получив ее, они предпочли стать личной охраной магистра Рала и преданно защищали его. Ричард уже отчаялся заставить их изменить решение.
Одна из женщин тихо окликнула Кару и кивком указала на улицу, где уже начали скапливаться любопытные. Впрочем, одного взгляда д’харианских солдат было достаточно, чтобы зеваки заспешили прочь.
Кара схватила Ричарда за плечо.
— Здесь небезопасно — пока. Идемте с нами, магистр Рал.
Не дожидаясь ответа, она подтолкнула его в тень и распахнула ставни на одном из окон. Ричард жестом успокоил Гратча и вслед за Карой полез в окно. В комнате, куда оно вело, стоял покрытый пылью стол с тремя свечами, несколько скамей и стул. В углу лежали пожитки.
Гратч сложил крылья и тоже ухитрился протиснуться следом. Он держался возле Ричарда, спокойно наблюдая за остальными. А те, приняв к сведению, что гар — друг Ричарда, казалось, совершенно перестали беспокоиться, что находятся в обществе хищного зверя.