— Д’харианцы пленных не берут, — объяснила Кара, проследив за его взглядом. — Они ведут бой до полного уничтожения противника.
Ричард спрыгнул с фонтана. Его телохранители немедленно двинулись следом.
Не успел он сделать и пары шагов, как его перехватила Кэлен.
— Что ты затеял, Ричард?
— Собираюсь прекратить бойню.
— Ты не можешь. Мы поклялись вырезать Орден до последнего человека. Ты не должен вмешиваться. Они бы именно так с нами и поступили.
— Я не могу этого допустить, Кэлен. Не могу! Если мы сейчас всех перебьем, то ни один солдат Ордена нам никогда больше не сдастся, зная, что его все равно ждет смерть. А если они увидят, что мы берем их в плен, а не вырезаем, как баранов, появится больше желающих выбросить белый флаг. И чем больше их будет, тем меньше людей потеряем мы. И тогда уж наверняка победим.
Ричард подозвал офицеров и принялся отдавать приказы. Битва постепенно начала стихать.
— Пропустите их, — велел Ричард.
Он вернулся к фонтану и встал на бортик, ожидая, пока командиры Защитников Паствы подведут к нему своих людей. Д’харианцы встали вокруг фонтана с оружием наготове. По этому живому коридору пошли Защитники Паствы, с опаской поглядывая по сторонам.
Возглавлявший их офицер в алом плаще остановился перед Ричардом.
— Вы примете нашу капитуляцию? — обреченно произнес он.
— Это зависит от многого. — Ричард развел руками. — Вы намерены говорить правду?
Офицер взглянул на своих израненных людей.
— Да, магистр Рал.
— Кто отдал приказ атаковать город?
— Мрисвизы передали инструкции, а многие получили приказ во сне от сноходца.
— Желаете ли вы освободиться от его власти?
Воины в алых плащах дружно закивали. И охотно согласились рассказать все, что знают о планах сноходца и Имперского Ордена.
Ричард так устал, что едва стоял на ногах. Пришлось для поддержки сил воззвать к яростной магии меча.
— Если вы хотите стать подданными Д’Хары, встаньте на колени и присягните мне на верность.
В затухающем свете дня под стоны раненых уцелевшие Защитники Паствы опустились на колени и произнесли слова клятвы, подсказанные присоединившимися к ним д’харианцами.
Хор голосов вознесся над городом.
— Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей — наша сила. В милосердии твоем — наше спасение. В мудрости твоей — наше смирение. Вся наша жизнь — служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.
Защитники сняли с себя алые плащи и побросали их в снег. Потом их увели. Кэлен повернулась к Ричарду:
— Ты только что изменил правила в этой войне, Ричард. — Она оглядела поле брани. — Сколько же людей погибло сегодня!..
— Слишком много, — прошептал Ричард, глядя на безоружных Защитников Паствы, уходящих в ночь в окружении людей, которых они пытались убить. И подумал, не спятил ли он.
— «В милосердии твоем — наше спасение», — процитировала Кэлен. — Возможно, имелось в виду именно это. — Она ласково положила руку ему на спину. — Я почему-то знаю, что ты поступаешь правильно.
Стоявшая неподалеку госпожа Сандерхолт с окровавленным ножом для разделки мяса в руке улыбнулась.
По всей площади сверкали изумрудные глаза. Настроение Ричарда несколько улучшилось при виде знакомой улыбки Гратча. Спрыгнув вниз, он побежал к гару.
Как приятно снова оказаться в лохматых объятиях! Ричард засмеялся со слезами на глазах, когда могучие лапы оторвали его от земли.
— Я люблю тебя, Гратч! Я так тебя люблю!
— Гррратч люююб Раааач-ааарг!
Подбежала Кэлен и тоже получила свою порцию объятий.
— И я люблю тебя, Гратч! Ты спас Ричарду жизнь. Я у тебя в долгу!
Радостно закурлыкав, Гратч погладил ее по голове. Ричард поймал муху.
— Гратч! У тебя появились кровавые мухи!
Улыбка Гратча стала еще шире. Гары использовали кровавых мух для выслеживания добычи, но у Гратча их никогда раньше не было. Ричарду не хотелось бить его мух, но они становились все более назойливыми. Они все время жалили его в шею.
Гратч наклонился, обмакнул лапу в кровь мрисвиза и растер ее по своему гладкому розовому животу. Мухи послушно накинулись на пиршество. Ричард несказанно изумился.
— Гратч, похоже, ты пережил немало приключений! Это ты собрал всех этих гаров? — Гратч кивнул. Он явно был чрезвычайно горд собой. — И они тебя слушаются?
Гратч с достоинством постучал себя в грудь и, повернувшись к своим соплеменником, рыкнул. Гары ответили таким же странным рыком. Гратч улыбнулся, обнажив клыки.
— Гратч, а где Зедд?
Улыбка исчезла. Огромный гар как-то сразу слегка съежился и оглянулся на замок. Потом посмотрел на Ричарда сверкающими зелеными глазами и с сожалением покачал головой.
Ричард вздрогнул.
— Я понимаю, — прошептал он. — Но скажи, ты видел его мертвым?
Гратч постучал себя в грудь, вздыбил волосы на макушке, изображая Зедда, потом опять указал на замок и прикрыл лапами глаза. Так он всегда обозначал мрисвизов. Постепенно, с помощью знаков и наводящих вопросов Ричарду удалось выяснить, что Гратч доставил Зедда в замок Волшебника, на них напали мрисвизы, Гратч видел Зедда неподвижно лежащим на земле, из головы старого волшебника текла кровь, а потом Гратч так больше и не смог его найти. Тогда гар полетел искать помощи у соплеменников. Ему пришлось немало потрудиться, чтобы отыскать других гаров и собрать их всех вместе.
Ричард снова крепко обнял друга. Гратч долго сжимал его в объятиях, потом отодвинулся и огляделся в поисках остальных гаров.
Ричард ощутил комок в горле.
— Гратч, ты можешь остаться?
Гратч указал одной лапой на Ричарда, другой — на Кэлен, затем сложил их вместе. Постучав себя в грудь, он указал на стоявшего позади него гара. Когда тот подошел и встал рядом с Гратчем, Ричард понял, что это самка.
— Гратч, у тебя появилась возлюбленная? Как у меня Кэлен?
Гратч расплылся в улыбке и постучал себя в грудь обеими лапами.
— И ты хочешь жить с другими гарами?
Гратч нехотя кивнул. Его улыбка слегка увяла. Ричард заставил себя улыбнуться как можно сердечнее.
— По-моему, это просто чудесно, дружище! Ты заслужил счастье жить со своей возлюбленной и с новыми друзьями. Но ты все-таки прилетай к нам в гости. Мы будем рады видеть тебя и твою подругу в любое время. Да и вообще всех вас! Вам здесь всегда будут рады.
Гратч опять разулыбался.
— Но, Гратч, ты не мог бы сделать для меня еще одну вещь? Пожалуйста. Это очень важно. Не мог бы ты попросить их больше не есть людей? Мы не станем охотиться на гаров, а вы не станете есть людей. Хорошо?