Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

Вальдора снова кольнула ее ножом.

— И ты изгнала меня!

— А сколько ты разрушила жизней? Тебя увещевали, тебя предупреждали, тебя наказывали. Но ты не остановилась. И только тогда тебя выставили из Дворца Пророков.

Плечи Энн разламывались от тупой боли. Она лежала голая на деревянном столе, руки над головой и ноги у щиколоток были связаны магией, и эти узы были жестче любой грубой веревки.

К тому же Вальдора, чтобы блокировать Хань Аннелины, прибегла к совершенно незнакомому аббатисе заклинанию. Энн чувствовала свой Хань, теплый, как костерок в зимнюю стужу, но словно бы за окном. Приглашающий, обещающий согреть, но недоступный.

Энн посмотрела в окошко в верхней части стены маленькой каменной комнаты. Уже почти рассвело. Почему же он не идет? Он уже давно должен был прийти ей на помощь, а она — каким-то образом его поймать. Но он не пришел.

Впрочем, еще только раннее утро. Он может еще появиться. Благой Создатель, пусть он придет поскорее!

Если только они не спутали день. Энн охватила внезапная паника. А если они просчитались? Нет. Они с Натаном все выверили точно. День тот. И, кроме того, не столько сам день, сколько произошедшие в этот день события важны для пророчества. То, что ее поймали, доказывает, что день выбран правильно. Если бы Вальдора схватила ее неделю назад, тогда правильным был бы тот день. Это событие — ключевое. Пророчество исполняется. Но где же он?

Внезапно Энн осознала, что лицо Вальдоры исчезло. Надо было продолжать говорить. Надо было...

Нож распорол ступню левой ноги. От острой, пронизывающей боли Энн выгнулась дугой. Холодный пот проступил на лбу и потек по вискам. Еще разрез, еще боль, и снова беспомощный крик. Голова Энн безвольно склонилась набок. Малышка Холли смотрела ей прямо в глаза. Энн почувствовала, как слезы текут через переносицу, по щеке и скатываются на стол.

Дрожа, она смотрела на девочку, думая, каким еще гнусностям обучает Вальдора невинное дитя. Эта ведьма превратит сердце малышки в камень.

Вальдора помахала кусочком отрезанной плоти.

— Смотри, Холли, как легко срезается, если делать так, как я говорила. Не хочешь ли попробовать сама, лапушка?

— Бабушка, разве это обязательно нужно делать? — спросила Холли. — Она ведь не причинила нам зла. Она не такая, как другие. И никогда нас не обижала.

— Еще как обижала, лапушка! — Вальдора махнула ножом, как бы подчеркивая свои слова. — Она обидела меня! Украла мою юность.

Холли смотрела на Энн, дрожащую от нестерпимой боли. Для такой малышки у нее было на удивление спокойное лицо. Из нее вышла бы замечательная послушница, а в один прекрасный день — отличная сестра Света.

— Она дала мне серебряную монетку. И не хотела нам зла. Это не забавно. Я не буду этого делать.

— Ну, мы все равно это сделаем, — злобно рассмеялась Вальдора и опять помахала ножом. — Слушайся бабушку. Эта женщина заслужила наказание.

Холли спокойно посмотрела на старуху.

— То, что ты старше меня, не значит, что ты всегда права. Я не стану больше смотреть. Я ухожу.

— Как хочешь, — пожала плечами Вальдора. — Это наши с аббатисой дела. Не хочешь учиться, иди поиграй.

Холли решительно вышла из комнаты. Энн готова была расцеловать девочку за храбрость.

Лицо Вальдоры снова приблизилось.

— Что ж, теперь мы остались вдвоем, аббатиса. Вернемся к делу. — При каждом слове она тыкала Энн кончиком ножа. — Скоро настанет время тебе умереть, аббатиса. Но сначала я хочу узнать, громко ли ты можешь кричать. — Она посмотрела Энн прямо в глаза. — Попробуем?


— Вон туда! — попытался указать Зедд, зажатый в лапах гара. — Я вижу огни в замке Волшебника!

Рассвет уже начал потихоньку разгораться, но было еще достаточно темно, чтобы разглядеть желтые огни, горящие в некоторых окнах замка. Гратч тоже увидел их и свернул.

— Проклятие, — пробормотал волшебник, — если мальчишка уже в замке, я...

Гратч зарычал, поняв, что речь идет о Ричарде. Зедд, прижатый к могучей груди гара, скорее чувствовал это рычание, нежели слышал. Он посмотрел на далекую землю внизу.

— Я спасу его. Вот что я хотел сказать, Гратч. Если Ричард попал в беду, мне понадобится спуститься на землю, чтобы ему помочь.

Гратч довольно курлыкнул.

Зедд очень надеялся, что Ричард еще не успел во что-нибудь влипнуть. Усилия, необходимые для поддержания чар, за неделю почти истощили силы волшебника. Зедд даже не был уверен, что сможет держаться на ногах, не говоря уж о том, чтобы прибегнуть к магии. После этого путешествия ему понадобится не меньше нескольких суток отдыха.

Зедд погладил мохнатые лапы, в которых он был зажат.

— Я тоже люблю Ричарда, Гратч! Мы его выручим. Мы оба поможем ему. — Глаза Зедда расширились. — Гратч! Смотри, куда летишь! Остановись!

Он закрыл руками лицо, когда гар нырнул вниз к крепостному валу. Стена с огромной скоростью надвигалась на них. Гратч сдавил Зедда сильнее и забил крыльями, стараясь замедлить падение.

Зедд понял, что упустил чары и стал слишком тяжелым для Гратча. В отчаянии он попытался ухватить чары и вернуть их на место, как скатывающееся со стола яйцо.

И вовремя. Зедд едва успел поймать и восстановить быстро рассеивающиеся чары. Гратч наконец сумел затормозить и взлетел над стеной прежде, чем они в нее врезались. Грациозно взмахнув кожистыми крыльями, гар опустился на бастион. Зедд почувствовал, что мохнатые лапы больше не сжимают его мокрый от пота балахон.

— Прости, Гратч. Я чуть было не упустил чары. Из-за меня мы оба едва не разбились.

Гратч рассеянно курлыкнул. Его изумрудные глаза вглядывались в темноту. В изломах стен было полно мест, где можно спрятаться. Гратч, казалось, не упускает ни одного.

В глотке гара начал нарастать низкий рык. Изумрудные глаза засверкали ярче. Зедд тоже вгляделся в темные закоулки, но не заметил ничего подозрительного. Однако Гратч что-то видел.

Внезапно гар с ревом метнулся во тьму, и Зедд чуть не подпрыгнул от неожиданности.

Огромные лапы разорвали ночную мглу. Клыки вцепились в пустоту.

И тут Зедд начал различать какие-то тени. Плащи распахнулись, замелькали ножи. Какие-то твари закружились вокруг гара. Мрисвизы.

Шипя, они нападали на огромного зверя. Гратч рвал их когтями, брызги крови летели во все стороны. От предсмертного воя мрисвизов у Зедда по спине пробежали мурашки.

Он почувствовал колебание воздуха, когда мрисвиз промчался мимо него к гару. Волшебник метнул огненный шар. Сначала вспыхнул плащ, потом огонь охватил и всего мрисвиза.

Внезапно весь бастион оказался усыпан мрисвизами. Зедд извлек последние остатки своей магии и воздушным сгустком сбросил нескольких мрисвизов с парапета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению