Второе Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Как скажешь, хоть я и не понимаю, почему ты этого хочешь. Ты можешь доверять сестрам…

— Нет! Маргарита, я хочу, чтобы ты выслушала меня. Когда идет битва с Владетелем, доверять нельзя никому. Я и без того подвергаю себя опасности, доверяя тебе и аббатисе. Никому не доверяй! — Нахмуренные брови придавали ему рассерженный вид. — Только тот, кому доверяешь, способен предать.

— Хорошо, Натан. Что мне сказать аббатисе?

Он пристально посмотрел на нее и еле слышно прошептал:

— Скажи ей, что камень — в пруду.

Маргарита удивленно сморгнула.

— Что это значит?

— Ты и так уже достаточно напугана, дитя мое. Лучше тебе не подвергать себя новому испытанию.

— Сестра Маргарита, Натан, — мягко сказала она. — Я не «дитя», а сестра Маргарита. Пожалуйста, обращайся ко мне, как я того заслуживаю.

Он улыбнулся.

— Прости меня, сестра Маргарита. — От его взгляда по спине у нее пробежали мурашки. — И еще кое-что, сестра Маргарита.

— Что?

Он потянулся и отер слезы с ее лица.

— Я ничего не знаю о твоей смерти. — Она облегченно вздохнула. — Но я знаю кое-что еще очень важное, что связано с тобой. Это касается битвы с Владетелем.

— Если это поможет мне нести в мир свет Создателя, скажи, что ты знаешь.

Он задумался, глядя куда-то мимо нее, в пространство.

— Придет время, очень скоро, когда ты столкнешься кое с чем, и тебе понадобится ответ на вопрос. Не знаю, на какой вопрос, но, когда тебе понадобится ответ, приди ко мне, и тогда я буду знать. Это ты тоже не должна говорить никому.

— Спасибо, Натан. — Она легонько коснулась его руки. — Да благословит тебя Создатель.

— Нет, благодарю, сестра. От Создателя мне более ничего не надо.

Она удивленно посмотрела на него.

— Это из-за того, что мы заперли тебя здесь?

На его губах заиграла легкая улыбка.

— Пленники бывают разные, сестра. Что касается меня, Его благодать мне не во благо. Единственное, что может быть хуже прикосновения Создателя, это прикосновение Владетеля. Да и то не уверен.

Она отняла руку.

— Все равно я буду молиться за тебя, Натан.

— Если ты так заботишься обо мне, освободи меня.

— Прости, я не могу этого сделать.

— Точнее, не хочешь.

— Понимай как знаешь, но тебе придется остаться здесь.

Он наконец отвернулся. Маргарита направилась к двери.

— Сестра? А ты не могла бы прислать мне женщину? Чтобы она провела со мной ночь или две?

В его голосе была такая боль, что Маргарита чуть не расплакалась.

— Я думала, ты уже вышел из этого возраста.

Он медленно повернулся к ней.

— У тебя есть любовник, сестра Маргарита.

Она пошатнулась. Как он узнал? Он не узнал, он догадался. Она молода и хороша собой. И конечно, ее должны интересовать мужчины. Он просто догадался. Но, с другой стороны, ни одна сестра не знает всех его возможностей. Он единственный волшебник, кому они не могут доверять до конца, поскольку не знают всей степени его могущества.

— Ты прислушиваешься к сплетням, Натан?

Он улыбнулся.

— Скажи мне, сестра Маргарита, ты уже определила для себя тот день, когда станешь слишком стара для любви, даже если речь идет об одной короткой ночи? Пожалуйста, скажи мне точно, сестра, когда мы теряем потребность в любви?

Минуту она стояла молча, смущенно опустив глаза.

— Я сама пойду в город, Натан, и приведу тебе женщину. Даже если мне придется заплатить из своего кармана. Не обещаю, что она тебе покажется прекрасной — не знаю, каковы твои вкусы, — но, могу поклясться, она будет не глупая, ведь, по-моему, ты ценишь ум больше, чем хочешь показать.

— Спасибо, сестра Маргарита.

— Но, Натан, ты должен пообещать мне, что не расскажешь ей ни одного пророчества.

Он склонил голову.

— Разумеется, сестра Маргарита. Слово волшебника.

— Я серьезно, Натан. Я не хочу разделять с тобой ответственность за гибель людей. В той войне погибли не только мужчины, но и дети, и женщины. Я не могу нести такое бремя.

Он поднял брови.

— Даже если одна из тех женщин, останься она в живых, должна была бы родить мальчика, который вырос бы и стал кровожадным тираном, который замучил бы и убил десятки тысяч ни в чем не повинных людей и в том числе — детей и женщин? Да, сестра? Даже если бы у тебя был шанс отсечь эту ветвь ужасного пророчества?

Маргарита застыла, не в силах пошевелиться. Наконец она заставила себя заговорить.

— Натан, — прошептала она, — ты хочешь сказать…

— Спокойной ночи, сестра Маргарита.

Он повернулся и вышел в уединенный маленький садик, на ходу накинув на голову черный капюшон.

Глава 6

Ледяной ветер бил в лицо, забирался холодными пальцами под одежду. Кэлен была рада, что во вчерашней суматохе перед отлетом не забыла хотя бы перевязать волосы. Она обхватила руками Ричарда и, зажмурившись, прижалась лицом к его широкой спине. О добрые духи, ну почему прежде, чем повернуть, дракону обязательно надо перекувыркнуться в воздухе?

Неведомая сила плотно вдавила ее в красную чешую. Ричард крикнул, чтобы она посмотрела вниз. Кэлен чуть-чуть приоткрыла глаза, но, увидев землю не внизу, а над головой, тут же зажмурилась опять. Просто удивительно, как они до сих пор не свалились!

Ричард говорил, что то же самое происходит, если сильно раскрутить ведро с водой — вода не выливается, даже когда ведро переворачивается вверх дном, — но Кэлен никогда такими глупостями не занималась и сильно сомневалась, что это правда.

Дракон еще раз перевернулся в воздухе, и Сиддин, который сидел на коленях у Ричарда, завизжал от восторга. Кэлен снова открыла глаза и поняла, что имел в виду Ричард: деревня Племени Тины была прямо под ними. Скарлет резко взмахнула огромными крыльями и по крутой спирали устремилась вниз. Кэлен едва не стошнило. Она еще крепче вцепилась в Ричарда, а тот размахивал руками и что-то радостно кричал, как мальчишка. Неожиданно для себя Кэлен тоже весело рассмеялась. Да она готова каждый день летать на драконе, лишь бы видеть его счастливым! Она подняла голову и поцеловала Ричарда в шею. Он, не оборачиваясь, протянул руку и погладил ее по колену. Кэлен прильнула к нему и почувствовала себя немного лучше.

По просьбе Ричарда Скарлет приземлилась в самом центре деревни. Косые лучи заходящего солнца ярко освещали обмазанные рыжеватой глиной хижины. На кострах готовилась еда, и в воздухе разносился аппетитный запах. При виде дракона женщины бросились врассыпную, а мужчины, поспешно вооружившись, образовали вокруг площади плотное кольцо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию