Второе Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 138

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 138
читать онлайн книги бесплатно

Тоссидин отправился искать кружки, по пути отвесив брату подзатыльник и подкрепив его соответствующим замечанием. Чандален снял накидку и, присев у огня, протянул к костру замерзшие руки. Тоссидин принес кружки, и Кэлен принялась разливать чай.

Чтобы показать всем, что Приндин не утратил достоинства в ее глазах, она предложила ему говорить первым. Приндин, растерянно потирая затылок, бросил короткий взгляд на брата и Чандалена, лицо его стало серьезным.

— Война была десять, может быть, двенадцать дней назад. Враги пришли с востока, но не все. Часть их двигалась с северо-востока и с юга. Люди из города сражались с ними в ущельях, а потом те, кто остался в живых, собрались у городских стен. Враги преследовали их и убивали. У южных ворот была последняя битва. Выиграв ее и казнив пленников, враги ворвались в город. Когда они перебили всех там, то снова ушли на восток.

— Они забрали с собой своих мертвецов, — добавил Тоссидин. — Она увезли их на повозках: там очень много следов от колес. На это у них ушло целых два дня. Очень много убитых. Тысячи. Защитники города дрались, как дьяволы. Враги потеряли больше людей, чем убили сами.

— А куда они дели трупы? — спросила Кэлен.

— Бросили в яму по пути на восток, — ответил Приндин. — Я могу показать, где это. Яма очень глубокая.

Кэлен обхватила чашку ладонями, чтобы согреть руки.

— Как они выглядят? Какая на них одежда?

Приндин сунул руку за пазуху и вытащил свернутый кусок ткани. Это было знамя, покрытое кровавыми пятнами.

— Там много палок с такими штуками, — пояснил Приндин. — И на одежде у солдат такие же знаки.

Кэлен развернула знамя и потрясенно уставилась на черный щит с вышитой серебром витиеватой буквой «Р» — символ дома Ралов.

— Д’Хара, — прошептала она. — Но как это может быть. — Она подняла голову. — А были ли там кельтонцы?

Братья переглянулись. Они не понимали. Они не знали, кто такие кельтонцы.

— Некоторые одеты по-другому, — неуверенно сказал Приндин. — Но почти у всех есть такой знак. На одежде или на щите.

— И они ушли на восток?

— Да, — кивнул Тоссидин. — Не знаю, как сказать, сколько их было, но если стоять у широкой дороги и смотреть, как идет такая армия, то придется смотреть целый день.

— А еще, — добавил Приндин, — к ним присоединились воины, которые ждали на севере.

Кэлен нахмурилась, размышляя.

— Ты сказал про повозки… А много их было? Большие повозки?

— Да сотни! — презрительно фыркнул Приндин. — Эти люди ничего не несут. Они победили, потому что их было много, но они лентяи. Они сами едут в повозках и везут на них свои вещи.

— У них много припасов, — возразила Кэлен. — Армия очень большая. Они все везут на повозках, чтобы сберечь силы для боя.

— Они их потеряют! — веско сказал Чандален. — Если ты не несешь сам все, что тебе нужно, а везешь на повозке или на лошади, ты становишься слабым. Этим людям далеко до нас.

— И все же им хватило сил разрушить этот город, — сказала Кэлен, покосившись на Чандалена.

— Потому что их было много, — усмехнулся тот. — Так же, как и джакопо. Но не потому, что они сильны или умеют сражаться.

— Большое количество, — заметила Кэлен, — уже само по себе сила.

С этим никто не стал спорить.

— Теперь их число не имеет значения, — сказал Приндин, допивая чай. — Они ушли. Собрались все вместе и ушли на восток.

— На восток… — Кэлен на мгновение задумалась. — Над ущельем, где они проходили, есть мост? Узкий веревочный мост?

Братья кивнули. Кэлен встала.

— Проход Джара, — прошептала она и, повернувшись, посмотрела на дверь. — Один из немногих, где могут проехать повозки.

— И еще кое-что, — сказал Тоссидин, тоже вставая. — Дней пять назад сюда пришли еще люди. — Он выставил перед собой обе руки, растопырив пальцы. — Столько людей пришли убивать. — Он закрыл все пальцы, кроме одного. — А столько пришли потом.

Кэлен посмотрела на Чандалена.

— Те, что закрыли двери.

Он кивнул, а братья нахмурились.

— Они осмотрели город, — продолжал Тоссидин, — но, увидев, что здесь больше некого убивать, тоже пошли на восток, чтобы присоединиться к остальным.

— Нет, — покачала головой Кэлен. — Они не хотят к ним присоединиться. Они их преследуют, так мне представляется.

Приндин ненадолго задумался.

— Но если они их догонят, то тоже умрут. Их слишком мало. Все равно что блоха попытается съесть собаку.

— Нам надо идти, — сказала Кэлен, надевая накидку. — Проход Джара широк и удобен, но это длинный и извилистый путь. Я знаю другие дороги — вроде той, что ведет через веревочный мост над проходом Джара и уходит в долину Гарпий. Армии там не пройти, а мы пройдем, и это будет короче. Расстояние, которое они прошли за три дня, мы пройдем за один.

Чандален встал, но было ясно, что ему это не по душе.

— Мать-Исповедница, Эйдиндрил в другой стороне.

— Все равно нам надо перебраться через горы. Этот путь ничем не хуже любого другого.

— Но ведь там многотысячная армия. Ты сама говорила, что хочешь добраться до Эйдиндрила без лишних приключений. На этом пути их будет слишком много.

Кэлен присела и принялась зашнуровывать снегоступы. Перед глазами у нее стояли лица убитых девушек.

— Я Мать-Исповедница. Я не допущу, чтобы в Срединных Землях творилось такое. Это мой долг.

Братья невесело переглянулись и тоже потянулись за снегоступами. Только Чандален не двинулся с места.

— Ты говорила, что твой долг — попасть в Эйдиндрил, как просил Ричард-с-Характером. Ты говорила, что обязана выполнить его просьбу.

Кэлен замерла, но лишь на мгновение. Чандален был прав, но только отчасти. Кончив зашнуровывать снегоступы, она поднялась.

— Я не отказываюсь от своих слов. Но мы люди Тины. На нас лежат и другие обязанности.

— Какие обязанности?

Кэлен потрогала костяной нож на левом предплечье.

— По отношению к духам. Джакопо, бантаки и эти люди — все они послушались злых духов, пробравшихся через завесу. Мы несем ответственность перед духами наших предков и их живущими потомками.

Сказав это, Кэлен почувствовала легкий укол сомнения. Ричард просил ее найти Зедда, а ведь Ричард — единственный, кто может замкнуть завесу. Чандален прав: нужно идти в Эйдиндрил.

Но мертвые лица по-прежнему стояли у нее перед глазами. Она не могла справиться с собой.

Братья сидели на скамье, зашнуровывая снегоступы. Чандален подошел к Кэлен и тихо спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию