Корона Руперта - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Евдокимов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона Руперта | Автор книги - Дмитрий Евдокимов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Нет ничего удивительного, что ты не справился! Вот увидишь, все кончится тем, что мне отдадут твою должность и я наведу порядок в провинции!

– Ты не можешь навести порядок! – раздосадованно заявил Вале, поднимая левую руку и демонстративно заставляя плясать крохотные огоньки на пальцах. – Потому что ты – пугало огородное! И голова твоя набита соломой и опилками! Ты просто пропадешь без вести, если хотя бы пересечешь границу Северной провинции. Я уже позаботился об этом.

– Не пугай меня! Я старше тебя п-по званию! – легкое заикание всегда являлось у Тусс Сигера признаком беспокойства.

– Плевать мне на звания. Может, ты в умениях хочешь со мной сравниться? Давай попробуем! Бу Асседо вот давеча попробовал, – он поднял вторую руку с пляшущими на пальцах огоньками и потянулся к лицу оппонента.

– Ты не посмеешь атаковать боевым заклинанием в Пирамиде, – Сигер побледнел, но с места не сдвинулся.

– Во-первых, чтобы поджарить твою изрядно потолстевшую задницу, мне не нужны боевые заклинания, – Вале щелкнул пальцами левой руки, создав небольшую вспышку. Тусс Сигер непроизвольно дернулся и зажмурил глаза. В тот же миг щелчок пальцев правой руки, поднесенных к самому уху надоедливого товарища по обучению, заставили его испуганно отпрянуть в сторону. – А во-вторых, я здесь сопровождаю троих высших магов Империи. И пока их миссия не окончена, мне спустят с рук любую дерзость!

Сигер очень проворно для своей внушительной комплекции взбежал на середину лестничного марша, где опасливо обернулся и дрогнувшим голосом произнес:

– Ты псих, Эсс Вале! И всегда им был! Я тебе эту встречу еще припомню!

– Моли всех богов, чтобы я тебе не припомнил! – не остался в долгу Вале, брезгливо глядя в спину спешащего оказаться подальше от него однокашника. – Надо же было тебе тут появиться. Сбил с мысли, сволочь!

Выбросив эту встречу из головы, как досадное недоразумение, Эсс Вале быстрым шагом направился в выделенный ему под жилье маленький гостевой домик с прочным намерением запереться и хорошенько обдумать в тишине и покое сложившуюся ситуацию.

Однако, едва покинув резиденцию волшебников Загорья, он изменил свое решение. Несколько минут задумчиво смотрел на расположенный рядом княжеский дворец, но потом решительно мотнул головой и направился в сторону выхода в город. В сложившихся условиях обращению в магическую службу князя Вале предпочел платные услуги волшебников, не состоящих на службе. Он понял, что может рассчитывать только себя, а потому пришло время запастись кое-какими амулетами специфического действия.


23

При определении очередности прохождения ритуала в апартаментах Бизарда возникла небольшая заминка. Ангельма вопрошающе смотрела на Бизарда, признавая за ним право решать. Бизард колебался между желанием поскорее прикоснуться к цели своего похода и опасением какого-либо подвоха со стороны загорцев – слишком уж подозрительна была легкость, с которой они допускали имперцев к короне Руперта.

Хош с улыбкой наблюдал за мысленными метаниями Старого и нерешительностью Ангельмы, но молчал, не желая облегчать им жизнь.

В конце концов, Вале взял инициативу на себя и внес предложение, устроившее в итоге всех:

– С вашего позволения, первым пойдет господин Хош. Осмотрится, разведает все, ну и попутно удостоится чести стать первым имперцем после легендарного Ру Пэрто, прошедшим ритуал. После чего передаст эстафету даме, – Эсс Вале сделал паузу, с многозначительной улыбкой совершив легкий поклон в сторону магессы. – Ну, а господину Бизарду достанется наибольшее количество времени – так чаще всего происходит с последним из испытуемых.

– Я согласен! – весело отозвался южанин.

– Сколько времени занимает ритуал? – бесцветным голосом осведомился Бизард. Принятое загорским гроссмейстером решение его устраивало, не устраивало то, что исходило оно от постороннего человека. Впрочем, еще не пришло время удовлетворять уязвленное самолюбие.

– Примерно через полчаса я верну вашего товарища в целости и сохранности. – Вале сделал Хошу приглашающий жест рукой. – Думаю, что вам удобнее будет подождать здесь, нежели второй раз бродить по музею.

Войдя из музейного зала в маленькую полутемную комнатенку с голыми каменными стенами, бритоголовый имперец усмехнулся:

– Начало довольно унылое. Надеюсь, что корона, то есть по-вашему – шлем Ру Пэрто, произведет более веселое впечатление.

Однако, внимательнее приглядевшись к стенам, южанин изменил свой игривый настрой гораздо на более серьезный – в глубине камня с трудом угадывался тусклый узор силовых линий. Сплетенные в затейливую картину, цепочки заклинаний покрывали все стены, а также потолок и пол. По всему было видно, что над их созданием долго и кропотливо трудились очень серьезные маги, и с ходу определить назначение этого волшебства Хош не мог. Немного успокаивало лишь то, что это однозначно была не боевая магия.

– Это сделано для усиления эффекта от работы шлема, – Вале встал рядом с Хошем и тоже с интересом вглядывался в переплетения силовых линий – в предыдущий раз он посещал эту комнату в детстве, когда был еще не в состоянии оценить всей грандиозности наложенных заклинаний. – Понимаю твои опасения, Хош, но они напрасны. Клянусь, что ты выйдешь отсюда живой и здоровый. Даже если мне для этого придется пойти против наших архимагов.

– Сильно сказано, Вале, – никогда еще Хош не выглядел столь серьезным, – я верю тебе. Что нужно делать?

Появившиеся в комнате престарелые хранители музея довольно грубо усадили имперца на простой табурет, стоящий в центре помещения, и водрузили на его голову шлем-корону. Вале при этом был бесцеремонно изгнан назад, в музейный зал.

Хош не увидел, а скорее почувствовал, что все посторонние ушли, и он остался в ритуальной комнате один. Нет, он не потерял способности видеть, но видел сейчас мир в совершенно другом, новом и завораживающем свете.

Каждая деталь прежде темного и безликого помещения окрасилась в яркие цвета. Тело налилось необыкновенной силой, дух захватило от открывшихся возможностей. Южанин понял, что может перенестись куда угодно, и пожелал отправиться в Баорин – крупнейший город юга Империи. Там прошли детство и юность, там состоялось становление мага и там же осталось большое количество невыплаченных долгов. Да и просто любил Хош этот город, там всегда было светло, тепло и весело.

Но для начала нужно было закончить дела здесь. Стремительной тенью метнувшись в музейный зал, имперский маг сделал решето из Эсс Вале, атаковав не ожидавшего подвоха загорца неимоверных размеров роем ледяных ос. После такого удара все, что осталось от Полного мага, – это бесформенная масса, способная уместиться в мусорное ведро.

– Не нужно было уводить у меня девчонку! – злорадно усмехнулся Хош, припоминая события в поместье Эн Риша.

Совершив свою месть, бритоголовый имперец поспешил к гостевым домикам. Одним молниеносным движением он разорвал все защитные контуры Бизарда. Старый обнаружился в гостиной – он только и успел, что подняться на ноги из своей излюбленной позы лотоса. И тут же рухнул на пол со свернутой шеей.

Вернуться к просмотру книги