Ведьма-хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Громыко cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма-хранительница | Автор книги - Ольга Громыко

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– А тебя никто и не просит. Извинишься и сбегаешь за мной.

– И за мной, – вмешался Ролар, – если оно такое же, как на портрете, я согласен скрасить его одиночество!

– Если в контакт вступить не удастся, – продолжала я, пропуская мимо ушей не относящиеся к делу реплики, – запомните, где вы его видели, и опять-таки позовите меня. И, ради богов, держитесь подальше от этого проклятого фарфора! Одно блюдце – и мы не только не заработаем на овес для лошадок, но еще и останемся должны.

– Постараемся! – в унисон пообещали оба. Я давно заметила, что, когда Ролар и Орсана не грызутся, их мысли и поступки приходят в удивительное соответствие.

– В таком случае – не будем терять времени. Я еще хочу выспаться до утра.

– А может, сразу ляжем спать, а утром скажем, что никого не видели? – робко предложила Орсана.

– Чтобы привидение само разбудило нас посреди ночи, звеня цепями под ухом? Нет уж, спасибо. Если не изгоню его, то хотя бы попрошу, чтобы не мешало спать. Заодно осмотрим замок и убедимся, что его хозяева не ложняки и не собираются посреди ночи открыть разбойникам ворота.

– Ну, тогда ладно, – нехотя согласилась наемница, поправляя пояс с кинжалами.


Перед сном служанка потушила все свечи, оставив только по масляному светильнику на каждом этаже да еще вдоль лестницы. Сначала я таскала с собой канделябр с двумя свечами, но вскоре сообразила, что мне вполне хватает лунного света, сочившегося из узких витражных окошек, забранных пластинами хрусталя.

Бродить по замку было одно удовольствие. Привидения я не боялась; напротив, мною двигал азарт сродни рыболовному. Я начала с крыши – обошла вокруг стояка башни, пытаясь отыскать вход (потом оказалось, что башенка со шпилем – всего лишь архитектурное излишество и подняться в нее невозможно), осторожно глянула через высокий парапет, полюбовалась прекрасными видами, расстилавшимися внизу, прислушалась к шелесту ветра и, не заметив ничего предосудительного, спустилась вниз, на третий этаж.

Моим глазам открылось дикое, завораживающее и красочное зрелище.

По коридору, задрав пышные юбки и высоко подкидывая толстые ноги, галопом неслась няня в ночном чепце и длинной кружевной рубашке. Ее разинутый рот застыл в беззвучном крике; глаза мчались быстрее тела, выпучиваясь из глазниц.

За няней шумно летело привидение. Ярко-лилового цвета, в форме головастика с руками, обмотанное цепями и увешанное пудовыми гирями, оно стонало, хрипело, выло и улюлюкало. Волны громового эха плескались о каменные стены. Стоящие вдоль стен доспехи злорадно скалились прорезями забрал.

На портрет золотоволосой женщины в лиловом платье оно походило только цветом. Впрочем, при некотором воображении… Няня вильнула в сторону, рванула на себя дверь стенного шкафа и головой вперед нырнула в скопище тряпья. Закрывшаяся дверь гулко хлопнула ее по пышному заду. Привидение с разгону врезалось в меня, мелькнуло лиловым, пыхнуло теплом и растворилось клочьями быстро светлеющего тумана.

Я пошатнулась – больше от неожиданности, чем толчка. Прислушалась – где-то вдалеке скрипнула дверь, тихо шаркнула нога.

Привидение исчезло.

Привидение попалось.


Орсана, больше раздраженная, чем испуганная, уже ждала меня в комнате. По ее словам, привидение привязалось к ней возле детской, напоминало гигантскую сливу, сбежавшую с каторги, издавало «на диво поганыя звуки», заставило Орсану пробежаться по всему коридору, но затем наемница вспомнила о своей чести и, развернувшись лицом к привидению, обложила его «брыдкими словами», после чего то, смущенное, покраснело и капитулировало, растаяв в воздухе. Повторять чудодейственные слова Орсана отказалась наотрез.

Не успела наемница окончить рассказ, как вернулся Ролар.

– Ты выиграла! – с порога объявил он и, захлопнув за собой дверь, устало рухнул на кровать, переводя дыхание.

– Ну что там у тебя?

– Привидение! – Ролар, все еще тяжело дыша, приподнялся на локте лицом ко мне. – Самое что ни есть привиденистое! Цветастое, как синяк под глазом. Я гнался за ним через все подвальное помещение, но оно улизнуло в стену кухни, а в кухне его уже не было.

– Ты за ним – чи оно за тобой? – скептически уточнила Орсана.

Ролар метнул на нее гневный взгляд, но усталость взяла свое, и он снова распластался на кровати.

– Настоящая гонка с препятствиями! – стонал вампир, осоловело уставившись в потолок. – Там, внизу, куча этого проклятого фарфора, и весь на таких ненадежных подставочках, что рядом пробежать – и того хватит.

– Ты сбил хоть одну? – встревожилась я.

– Нет, что ты. Я сменил ипостась.

– Тебя никто не видел?

– Надеюсь, нет. А даже если видел – привидением больше, привидением меньше – какая разница?

– Это не привидение, – я покачала головой. – Ролар, я проиграла. На что мы спорили?

– Ни на что, просто так, – машинально ответил вампир, и тут же встрепенулся. – Что ты имеешь в виду? Я спорил, что оно ненастоящее!

– Ты спорил, что в замке есть дети, – поправила я.


Мы сели за стол все вместе – я, мои друзья, Дивена, ее трусливая сестра, отставной тысячник – с утра трезвый, няня с Дерой и Сларом, служанка прикатила коляску с полоумной бабкой. Дворецкого почему-то не было видно. Дети, как ни странно, вели себя очень тихо, жались к няне, то и дело испуганно оглядываясь по сторонам.

– Ну, как продвигаются поиски? – выдержав приличествующую случаю паузу, вопросила хозяйка замка, подставляя маленькую фарфоровую чашечку под носик кофейника в руках служанки.

Я выждала, пока чашечка наполнится до краев, и лишь тогда скромно ответила:

– Госпожа Белозерская, вынуждена вас огорчить. Ваше привидение не имеет никакого отношения к вашей прабабке… вернее, она имеет отношение к его появлению, но совсем не то, что вы думаете.

Мне впервые удалось подметить на бесстрастном лице хозяйки признаки удивления.

– Вот как? – Дивена колупнула десертной ложечкой рассыпчатый бочок миндального пирожного, пытаясь совладать с неприличным наплывом эмоций. – Откуда же оно тогда взялось?

– Ниоткуда. Точнее, вы неправильно поставили вопрос. ОНО тут отродясь не водилось. Есть ОН. Фантом.

– Извините, я не совсем улавливаю разницу.

– Фантом – это галлюцинация, вызванная магом, – пояснила я. – В вашем замке обосновался некий проказник, активно клепающий фантомов: мы видели трех одновременно на разных этажах замка. Они нестабильны, разрушаются от соприкосновения с материальным объектом, даже от громкого звука. Как это ни смешно звучит, обстрел призрака фарфором давал хорошие результаты…

– И что же вы нам посоветуете? Носить с собой по блюду? – хохотнул отставной тысячник.

– Зачем? Будем устранять первопричину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению