Белорские хроники - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Громыко cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белорские хроники | Автор книги - Ольга Громыко

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Сравнение министру не шибко понравилось, он еще обиженнее оттопырил толстую нижнюю губу.

- Но я же приставил к вам боевого мага, - попытался утешить его градоправитель. - Согласитесь, это куда надежнее стражников.

- Да, она всякий раз доблестно вставала грудью на мою защиту, - признал премьер. - А однажды даже сошлась с убийцей врукопашную - огромный, жуткий тролль, весь в черном! - жаль, что ему удалось вырваться и убежать. Разумеется, я щедро вознаграждаю ее отвагу...

Ксандр в разговор не вмешивался. Только все пристальнее глядел на рыжую догевскую магичку, занявшую место позади министра. Девушка упорно не замечала учительского внимания, любуясь развевающимися на шестах флагами.

- ...но ведь так не может продолжаться бесконечно! В вашем городе орудует шайка наемных убийц, а то и секта - у них даже ножи одинаковые!

- А можно ли на них взглянуть? - вкрадчиво осведомился архимаг.

- Я их выкинула, - быстро ответила магичка. - Они были отравленными.

- Действительно, ужас, - вздохнул Ксандр.

В разговор (к огромному облегчению рыжей) вмешалось пение труб. В центр ристалища вышли трое магов в парадных мантиях, от имени Совета Ковена поприветствовали коллег и зрителей, многозначительно пожелали всем удачи и объявили турнир открытым. После чего неторопливо прошествовали обратно к лавкам: колдовать на турнире дозволялось только участникам, к концу состязаний воздух над ристалищем и без того искрил от магии.

Первые несколько поединков прошли спокойно: ни с ристалища, ни с лавок никого не унесли. На одного из зрителей, правда, свалилась дохлая утка, неосмотрительно пролетевшая над сражающимися магами, но ей только обрадовались и поскорее запихали в торбу.

Дар был так тих и печален, что через полчаса это начало не на шутку нас беспокоить. Даже когда Микол Проповедник [6] сдуру выставил «дыхание зимы» против «водяного копья» и ему хорошенько настучало ледышками по загривку, брат всего лишь укоризненно покачал головой и вздохнул.

- Чего ты придуриваешься? - ущипнула я его за локоть.

Дар с достоинством убрал руку, пригладил волосы, начавшие подсыхать и снова топорщиться.

- Я не придуриваюсь. Я признал справедливость ваших гневных речей, устыдился, раскаялся и решил начать новую, благочестивую жизнь. Так что возрадуйтесь и возблагодарите богов за это чудесное перерождение.

- Ничего себе возрадуйся! Отец уже глаза вывихнул на тебя коситься. Веди себя нормально.

- А что мне за это будет? - слегка ожил брат.

- Ничего себе! - возмутился папа, украдкой прислушивающийся к разговору. - А что ты хочешь?

- Ну... э-э-э...- Дар что-то подсчитал на пальцах. - Две серебрушки.

- Ах ты вымогатель! - опешил отец. - Чтобы мы за твое шкодничество еще и платили?!

- Тогда наслаждайтесь обновленным мной и дальше. - Брат снова надулся и демонстративно уставился на ристалище.

Объявили следующую пару: Катисса Лабская против Кивра Ружанского, молодого, но такого многообещающего мага, что при его въезде в деревню селяне спешно начинали прятать дочерей в хатах, а бойкие вдовушки, напротив, сбегались к калиткам. Колдовал, впрочем, он тоже хорошо, бой обещал быть интересным.

- А может, одной хватит? - помявшись, предложил папа.

Брат величественно проигнорировал унизительное предложение.

Я поплотнее укуталась в тонкую шерстяную накидку. Навес подозрительно хлопал, пузырем выгибаясь то внутрь, то кнаружи.

- С Шаккары идут, - неодобрительно глянув на тучи, заметил Ксандр. - Ветер уже пару дней не менялся.

- От этой Шаккары нынче одни проблемы, - встрепенулся министр, словно ему наступили на любимую мозоль. - Если бы у нас был нормальный флот...

- Радуйтесь, что у них нет нормального флота, - елейно заметил Всерадетель.

- Не смешите, - презрительно фыркнул премьер. - Шаккарцы торгаши, а не воины. При виде боевых кораблей они сами попрыгают за борта своих рыбацких скорлупок!

- Маги у них хорошие, - справедливости ради напомнил Ксандр. - И магических источников много. На море мы еще могли бы дать им бой, но высадиться на остров без значительных потерь не удастся.

- Ерунда, - запальчиво отрезал министр. - Мобилизовать все торговые суда, снарядить баллистами, посадить на каждое по три дюжины воинов и парочке магов, вон их тут сколько ерундой мается...

Ксандр поморщился и снова покосился на рыжую. Судя по понятливой ухмылке магички, очередное покушение поджидало премьера сразу по выходу с ристалища.

- Война есьмь занятие жестокое и бессмысленное, недостойное истинного монарха, - нравоучительно изрек Всерадетель исключительно назло министру. Все прекрасно помнили, как месяц назад этот святоша благословлял рыцарский отряд в поход против расплодившихся в северных лесах разбойников. Причем так увлекся, что парочка молоденьких оруженосцев упала в обморок от описания предстоящей битвы. - Добро должно насаждаться разумом, а не мечом.

Священнослужитель со вкусом перекрестился и торжествующе уставился на премьера. Тот не подвел, аж побагровев от возмущения:

- Давайте-давайте, подставляйте вторую щеку! Только глядите, как бы Терилла вас еще и задом не развернула!

- Королева Шаккары действительно ведет себя по-хамски, - согласился Ксандр. - Однако...

- Мягко сказано! Такого откровенного грабежа под видом «пошлины» даже пираты себе не позволяли, а столько дрянного вина и дурмана даже контрабандисты стеснялись ввозить!

- Однако, - с нажимом повторил архимаг, - как уже не раз обсуждалось, в настоящий момент мы ничего ей сделать не можем. Придется ждать, пока шаккарский трон не освободится сам собой. Так что не стоит продолжать этот бессмысленный спор, давайте лучше наслаждаться турниром.

- Королева! - напоследок фыркнул премьер-министр, возвращаясь взглядом к ристалищу. - Узурпаторша и тиранша, вот как это называется!

Если это признал даже наперсник Наума, дела на Шаккаре и впрямь были плохи.

Туча, из-за которой заварился весь сыр-бор, подползла еще ближе, волоча черный шлейф на полнеба. По-хорошему стоило бы ненадолго прервать турнир и завернуть ее назад к морю, но тут Катисса эффектно завершила бой, под прикрытием огненной стены послав в грудь Кивра маленький подленький пульсар. Он, как и положено, с треском лопнул в волосе от рубашки, но ударная волна отшвырнула мага на полторы сажени, впечатав спиной в песок, заботливо взрыхленный организаторами. Оглушенному Кивру только и осталось вяло в нем барахтаться, беззвучно разевая рот. Магичка победоносно сцепила руки над головой, купаясь в овациях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию