Поход в никуда - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поход в никуда | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Гиласса остановилась, и Листик, положив букетик цветов к ногам одинокой фигуры, замерла, опустив голову.

– Кто это? – спросил Гавр, дорога позволяла, и весь отряд собрался за неподвижно, как и рыжая девочка, замершей Огоньком. Ответила Рамана:

– Лэрри де Гривз, барон Дрэгис.

Торутранумиллиондор достал монетку и бросил в пропасть.

– Чего это он? – удивился один из наёмников.

– Обычай такой, – пояснил неслышно подошедший воин, судя по одежде, это был норвей, представитель одного из северных народов. Норвеи были отличными воинами и служили только в гвардии зелийского короля и дрэгисского герцога (баронство было преобразовано в герцогство уже при наследнице де Гривза). Норвей продолжил объяснять: – Монетка, пожертвованная горным духам у Стражей перевала, обеспечит их благорасположение, и путь через горы будет лёгким.

Листик повернулась, в глазах у неё блестели слёзы. Человек, стоящий рядом с норвеем, поклонился девочке, так же молча поклонился и норвей.

Корчма постоялого двора, при заставе на перевале, была довольно просторной. Отряду наёмников и охране двух купеческих караванов не было тесно. Сейчас все, кто там был, собрались за несколькими сдвинутыми столами и слушали купца, рассказывающего о событиях почти вековой давности:

– Расплодившиеся скальные химеры перекрыли торговый путь, и тогда баронская дружина пошла на перевал. Бой был жаркий, погибли все, но и химеры были уничтожены. Дочь барона приказала поставить памятник своему отцу и его воинам, да вы видели его при выезде на плато. Барон стоит отдельно от остальных. А монетки… Ну, это даже не дань – подарок горным духам, чтоб они были благосклонны. А барон? Души его и тех воинов остались здесь и стали Стражами перевала. Там и его сын погиб… Да это тот воин, что стоит напротив барона. С тех пор перевал свободен, а баронство стало герцогством. А юная герцогиня стала ещё и принцессой нашего королевства.

Купец замолчал. А Милисента, чуть заметно улыбнувшись, тихо произнесла:

– Красивая легенда, хотя и не очень правдивая, вообще-то всё было немного не так, но…

– Человеческая память коротка, а легенда – это то, как видят события уже потомки, а не участники событий.

– А что здесь делает некромант? – спросила Милисента у человека, произнесшего эти слова.

– Служба, – пожал плечами человек, он был с норвеем, когда отряд остановился у скульптур. Милисента кивнула, а Листик спросила:

– Масин, а что, не нашлось боевого мага, что тебя сюда прислали?

– Я сам попросился, герцогиня Листик хорошо платит за службу, а тут особой опасности нет, а если что и случится, то и некромант справится.

– Здешнюю герцогиню зовут Листик? – спросила Маара и посмотрела на рыжую девочку-орчёнка и, повернувшись к магу, задала ещё один вопрос: – Она же принцесса зелийская? Сколько же ей лет?

Немолодой маг-некромант улыбнулся:

– Много, но выглядит она как симпатичная рыжая девочка. Она маг и очень сильный, мы вместе учились, правда, на разных факультетах. С ней и её сестрой учились, а преподавала тогда её тётя, ослепительная красавица. Да она и сейчас в академии преподаёт.

Маара перевела взгляд на Раману, та покачала головой и тихо сказала:

– Листик – очень распространённое имя у орков и у них много рыжих, держи свои догадки при себе.


На следующий день гном забеспокоился, увидев, как гиласса, идущая впереди, свернула с основной дороги в сторону:

– Куда мы идём? Там же дикие горы!

– Там короткий путь, – ответила Рамана. Что она имела в виду, стало ясно за первым же поворотом, там был тупик – дорога упиралась в скалу. Гиласса невозмутимо топала, словно собиралась пройти сквозь камень. А Рамана предупредила, показывая на скалу: – Там портал, сейчас будет холодно, доставайте тёплые вещи.

Если гном и продолжал ворчать, то наёмники без лишних вопросов быстро оделись потеплее. А бронзоволосая предупредила:

– Это локальный портал, он в пределах Геллы. Проход выводит в Гиторские горы, там нужный нам переход в другой мир. Но придётся немного пройти, дорога вполне нормальная, но там очень холодно. После этих слов Торутранумиллиондор быстро достал из своей повозки шубу, он знал, что такое Гиторские горы, но при этом гном продолжал ворчать:

– Что там делать? Меня пригласили как консультанта по драгоценным камням, а не для того чтоб бродить по диким горам, что там может быть?

– Там проход в мир, где мы возьмём алмазы… – начала Листик, но специалист по драгоценным камням, не дал ей досказать:

– Как это возьмёте! Кто вам даст! У драгоценных камней всегда есть хозяин и их добыча не такое простое дело! Теперь я понимаю, почему вы мне до сих пор не показали свой товар! У вас его просто нет! Вы меня обманули, когда говорили, что…

Гном кричал на Ырмытыра, не давая ему хоть что-нибудь сказать в ответ. Рамана бесцеремонно оборвала ювелира:

– Уважаемый, там алмазы лежат под ногами, мы их и возьмём. Вы тоже сможете взять столько, сколько сможет увезти ваш ослик.

Гном замолчал, с одной стороны – какой же гном откажется от драгоценных камней, тем более от такого количества (подумать только, столько, сколько сможет увезти его ослик!), с другой – отряд забрался уже далеко в горы, в сторону от торгового тракта, и возвращаться не собирался. Никто и не подумает идти назад ради гнома. Почтенный специалист по драгоценным камням насупился, понимая, что другого пути, как следовать со всеми – нет. Гиласса, не сбавляя шага, вошла в скалу, вернее не в скалу, а в серый туман открывшегося перехода.

Пронизывающий холодный ветер, заряды колючего снега и пробирающий до костей холод – так встретили отряд неприветливые Гиторские горы. Маара, кутаясь в короткий тулупчик, с удивлением смотрела на орков, они не испытывали никаких неудобств, и это несмотря на то, что они и не подумали теплее одеться. Хотя… Орки-то они были только с виду, а на самом деле – драконы. И, судя по их виду, драконам холод не страшен. Хотя… Снежные драконы, так они говорили о себе, вспомнила Маара, только девушки, а Ырым-то орк. Холодно было не только людям, дрожали и их кони, но только у наёмников, ещё ослик гнома затопал быстрее, видно, надеясь согреться. Гиласса и кони орков неудобств не испытывали. Маара посмотрела на орка-многожёнца в безрукавке, его конь вышагивал по снежному насту, словно по зелёному лугу. Вроде Ырмытыр орк, а не дракон, хотя … Может орком он только притворяется. Маара почувствовала, что её конь перестал дрожать от холода, да и ей самой стало теплее. Не только ей, холод перестал досаждать остальным наёмникам и их коням. Ослик гнома радостно закричал, оглашая ледяную пустыню непривычным для неё звуком ослиного рёва. Рёв оборвался – ослик хрустел морковкой!

– Где ты её взяла? – кивнула на съеденную наполовину морковку Милисента, обращаясь к Листику.

– На заставе с кухни стащила, – улыбнулась рыжая девочка и подмигнула Мааре. Та поняла, что от холода людей и животных защитила Листик, хотя как это она сделала, наёмнице было не понятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению