Поход в никуда - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поход в никуда | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Это уже был третий такой купол, с которым мы столкнулись. Причём эти купола были в мирах, лежащих в одном луче, то есть близко расположенных, в пределах прямого межмирового перехода. Все эти купола являлись чужеродным элементом для мира – хранитель проникнуть под купол не мог. Мало того, под куполом творились всякие безобразия и чем дальше, тем хуже. Если под первым куполом были только зомби, то под вторым ещё и вампиры, хотя я допускаю – вампиры туда попали случайно. А под третий купол неизвестный строитель загнал сайше, причём сделал так, чтоб они были максимально злыми, когда купол пропадёт. А этим малышам, когда они бы вырвались из своего заточения, в этом мире противостоять никто не смог бы.

Листик замолчала, а её слушатели дружно посмотрели на Лишу, спавшую под боком гилассы, маленькая девочка совсем не выглядела существом, которому невозможно противостоять. Салли, глядя на сопящую девочку, задумчиво произнесла:

– А знаешь, Листик, я кажется знаю, как зовут этого злобного строителя куполов. Тебе Лиша сказала, что их поймал некто Тарун, так вот, это и есть его имя! Эти маленькие сайше в какой-то мере телепаты…

– Ага, – кивнула Листик, – только слабые. Лиша самая сильная, её способности на голову выше, чем у остальных. Я её спрашивала, как это у неё получается? Так вот, она не мысли читает, а как бы видит образы, возникающие у того, на кого направлено её внимание. Я когда била в них огнём, то заметила, что они начинают уворачиваться раньше, чем я бью. Ударила в Лишу, потому что она это делала быстрее остальных, посчитав её самой опасной. Сделала вид, что бью огнём, а в место, куда она должна была уходить, бросила ледяную стрелу.

– Получается, что ты тоже немного телепат, раз сумела обмануть обладающего такими способностями, – кивнула Салли и продолжила развивать свою мысль: – Потом, когда ты её лечила… В общем, малышке ты так понравилась, что она захотела не только с тобой остаться, но и назваться твоим именем, но, видно, подумала, что это будет чересчур или тебе не понравится, вот и выбрала похожее. Остальные сайше имени-то не имели. А тогда, когда их некто захватил, Лиша подсмотрела его имя, так же как и твоё. Не знаю, как она узнала что тебя Листик зовут, может, имя она как бы слышит, или видит как образ того существа на которого смотрит. Может это можно почувствовать, ты, кстати, ничего не чувствовала?

Листик задумчиво кивнула, ей самой такое в голову не приходило. Хотя… Что-то было, как будто за тобой подглядывают, причём делают это не скрываясь, хотя и не видно того кто это делает. Об этом Листик и сказала:

– Обычно, кода такое бывает, то ощущение – будто когтями ударить хотят или уже ударили, а с Лишей… Лёгкое, даже нежное прикосновение. Словно погладить решила. Но боится и делает это, едва касаясь.

Салли кивнула:

– Тебя Лиша уже не боялась, поэтому ты и почувствовала. На того кто их захватил она тоже смотрела, но делала это так, чтоб Тарун не заметил, иначе, думаю, он бы принял меры, вплоть до уничтожения Лиши.

Маара смотрела на серьёзную рыжую девочку, хотя та внешне совсем не изменилась, но сейчас это была не малолетняя шалунья, какой была всегда. Складывалось впечатление – будто девочка резко повзрослела. А Листик, словно подтверждая мысли Маары, продолжила:

– Строение куполов, как и их начинка, с каждым разом становились сложнее. Первый был сродни магической защите, хитро сделанной, но обычной. Второй более сложный, а третий был словно сплетён из линий силы, словно из толстых жгутов. Порвать такой жгут очень сложно, а если это удастся, то сделавшего это, ударит сила, из которой эта линия сплетена. Мало того, те жгуты, что рядом, сразу займут место порванного, зажимая между собой разрушителя. Нечто подобное я уже видела. Мало того, я попалась в такую ловушку и еле выбралась. Вернее, меня вытащила сестра, сама я бы уже не спаслась.

– А сейчас? Что ты сделала? И как тебе удалось разрушить этот купол, если он такой сложный и опасный? – поинтересовалась молчавшая до сих пор Маара. Листик улыбнулась:

– А я уже не лезла напролом, а сначала посмотрела и проскользнула между жгутами. А перед тем как проходить между ними, потянула жгут на себя. Всё плетение сделано так, что каждый жгут стремится вернуться на своё место, но при этом немного уходит в сторону воздействия на него. Если бы я попробовала их раздвинуть, то они, наоборот, начали бы сжимать того, кто это делает. А так я сама попыталась их сжать, они воспротивились этому и раздвинулись. А как я сломала купол? Любое плетение, какое оно бы ни было сложное, можно распустить, надо только знать – где и за что потянуть. А этот Тарун весьма самонадеян, купол снаружи нерушим, а изнутри всё видно – где и что. Вот я дёрнула, а он и лопнул, купол в смысле, – хихикнула Листик. – До этого Таруна я ещё доберусь!

Листик, похихикав, заявила, что пора спать, и улеглась рядом с Лишей, а гиласса их обоих прикрыла широкой лапой. Листик потянулась и моментально уснула так, как это умеют делать только дети. Маара покачала головой, глядя на спящих рыжих девочек:

– И не скажешь, что одна – могучая волшебница, а другая – огненное существо, не менее могучее.


Стражники со стен крепости, внутри которой находился переход на Олуан, с удивлением смотрели на странный отряд, появившийся не на караванной дороге, а из пустыни. В отряде не было ни одного врома, да и повозок не было, только всадники. Да и кони не были похожи на тех, что водятся в этом мире и приспособились к пустыне. Впереди отряда шла гигантская ящерица, на которой сидели две рыжие девочки. Странный отряд появился перед самым заходом солнца и сразу направился к переходу. Впрочем, мешочек с золотом снял все вопросы и позволил быстро пройти все таможенные процедуры. Ещё один мешочек – и отряд быстрой рысью направился к Лалаку. В портовом городе решили остановиться, не потому, что хотели отдохнуть, и не потому, что так решила Листик, просто корабль в Порт-Саул отправлялся только через три дня. Это был последний рейс – начинался сезон штормов. Поэтому капитан хоть и рисковал не успеть и попасть в шторм, стремился взять как можно больше груза, ведь его корабль застрянет в Порт-Сауле на три месяца. Воспользовавшись свободным временем, Салли с Листиком и Лишей, в сопровождении Ждана, отправилась за покупками. Рыжим девочкам требовалась одежда. Костюмчик Листика сгорел на Айдаре, когда её атаковали сайше. У Лиши вообще не было одежды по размеру, Салли и Маара ей что-то такое соорудили из подручных материалов – одну шаль и несколько шейных платков вряд ли можно назвать одеждой. Теперь же девочки стали обладательницами нескольких брючных костюмов из мягкой замши и красивых платьиц. Одетые в эти платьица Листик и Лиша, взявшись за руки, гордо вышагивали впереди Салли и Ждана.

– А не зайти ли нам промочить горло? – задал вопрос Ждан, когда обе пары поравнялись с двухэтажным домом, над двухстворчатой дверью которого была многозначительная вывеска с криво нарисованной кружкой.

– Вот, не умеют рисовать, а берутся! – осуждающе сказала Листик, глядя на вывеску.

– Так услуги настоящего художника стоят дорого, обычно такую вывеску рисует кто-то из посетителей таверны, имеющий какие-то способности и задолжавший хозяину, или за выпивку. Отсюда качество и тематическая направленность – кружка. Над таверной обычно – кружка или какой-нибудь персонаж, держащий эту кружку, – пояснила Салли, тоже глядя на кривое произведение искусства пьяного художника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению