Мальчик, идущий за дикой уткой - читать онлайн книгу. Автор: Ираклий Квирикадзе cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, идущий за дикой уткой | Автор книги - Ираклий Квирикадзе

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Голос Филимона:

– Война, дорогой Ричард, может начаться из-за пустяка. Мой родной брат однажды, выходя из дому в дождь, по ошибке надел на ноги калоши соседа. Пошел на работу. Позже вышел сосед – нет его калош. Начался скандал, который перерос в дикую бойню. Жена соседа выплеснула в брата ведро кипятка… Зачем? Из-за калош? Нет, из-за принципа, о калошах все забыли…

– А что стало с братом?

– Ричард, не переводи разговор на мелочи…

– Ошпаренный брат – это не мелочь.

– Нет, конечно, он две недели лежал в больнице. Но мы говорим о войне… СССР и США находятся на грани, за которой гонку вооружений контролировать будет совершенно невозможно…

– А калоши соседа были более новые, чем калоши брата?

– Ричард, ты о чем?

– Я могу поспорить с тобой, что твой брат надел чужие, а старые свои оставил. Началась драка… Всё логично… Случайностей не бывает… Вы, красные, всё время хотите сунуть ноги в чужие калоши.

– Ричард, осторожно, выбирай выражения…

Поезд нырнул в туннель…

Грохот вагонов заглушил голоса спорщиков. Их темные силуэты каждые пять секунд высвечивались туннельными огнями, в эти краткие мгновения виднелись их открытые рты, можно было понять, что спор не утихал.

Ричард: – В 1945 году мы изобрели атомную бомбу…

Филимон: – И не нашли ей лучшего применения, как сбросить на Хиросиму!

Ричард: – Я не об этом. Вы, красные, из кожи лезли и в 1949 году заимели бомбу. В пятьдесят втором мы сделали водородную. Тут же в пятьдесят третьем сделали ее вы. Атомную подводную лодку мы пустили под воду в 1960 году, вы в шестьдесят четвертом свою подлодку напичкали атомными бомбами…

Дверь купе с шумом открылась. На пороге стояла фантастической красоты пионервожатая с красным галстуком на шее. Длинные ноги ее, казалось, росли не оттуда, откуда они растут у всех пионервожатых. У этой, по фамилии Попова, ноги росли, нарушая все законы анатомии, от грудей, скрытых под голубой шелковой кофточкой.

В первое мгновение проводникам показалось, что именно так сложена Соня Попова, ворвавшаяся на поле битвы. “Остановись, мгновенье”, – мелькнуло в голове бывшего президента США.

– Почему нет воды? – спросила пионервожатая.

– Почему нет воды? – спросил Филимон у Ричарда.

– Текла…

Ричард встал, вышел в коридор, подошел к бачку. Вода не текла…

– Сейчас будет остановка, я принесу вам лимонад.

– Со мной пионерский отряд.

– Принесу отряду.

– Спасибо.

Поезд стал замедлять ход. Станция Хашури. Ричард спрыгнул на перрон, побежал к ларьку.

Толстая сонная продавщица медленно доставала из ведра со льдом холодные бутылки. Ричард неожиданно увидел в ларьке человека из своей бывшей охраны. Как его имя? Майкл… то ли Олсон, то ли Симсон?

– Привет, Майкл! – весело поздоровался Ричард.

– Привет, Ричард! Что-то ты застрял в России…

Ричард внимательно посмотрел на Майкла, заметил – рука под пиджаком возле пистолета.

– Майкл, будь добр, одолжи твою пушку!

– Ричард, зачем она тебе?

– Нужна, Майкл…

Охранник растерянно оглянулся. Толстая продавщица не слушала их, медленно доставала из ведра бутылку за бутылкой и ставила их на прилавок.

Майкл дал пистолет, Ричард засунул его за пояс под рубашку.

– Не выходи из ларька! – сказал Ричард, взял лимонадные бутылки в охапку и побежал трусцой к вагону. Вспрыгнул на подножку.

Пионервожатая и пионерский отряд с наслаждением пили холодный лимонад.

– Третья мировая война уже началась, а мы с красивыми пионервожатыми пьем холодный лимонад! – проговорил Филимон, посмотрев на Ричарда Никсона, который в этот момент пил из горлышка и неотрывно следил за фантастической черной пантерой – загорелой Соней Поповой. Запрокинув голову, она лила себе в широко раскрытый рот тонкую струю лимонада.

– Как ты сказал? “Третья мировая война уже началась, а мы с красивыми пионервожатыми пьем холодный лимонад”? Хорошая фраза.

– Ричард, меня считают сумасшедшим. Но я хочу самым простым способом спасти мир – закопать всё оружие в землю. Сделать это не так трудно. Провести железнодорожную ветку к оврагу Тартар. Я писал тебе, писал Брежневу! Не раз.

Неожиданно они увидели овраг Тартар, на который опустился туман, словно предлагая себя вместо отсутствующего оружия, танков, пушек, минометов и всего другого… В тумане мелькнула маленькая женская фигурка в голубой шляпке, которая махала поезду рукой.

– Королева Англии Елизавета, – сказал удивленно Ричард.

– Где?

– В твоем овраге.

– Королева?

– Где королева? – пионеры прильнули к окнам.

Поезд замедлил ход, впереди крутой поворот. Ричард Никсон бегом по коридору, открыл дверь тамбура и спрыгнул. За ним прыгнули Филимон и тринадцать пионеров с Соней Поповой.

Все кубарем катятся на дно оврага. А вагоны медленно проплывают над их головами. В вагонах остались рюкзаки, горн, барабан, вареные яйца, печенье и все, что сложили в путь пионерам их мамы и бабушки.

В овраг спрыгнул и автор этого опуса Корнелий, который непонятно где находился до сих пор. Если учитывать законы, по которым персонажи появляются и исчезают со страниц этой истории, то какое имеет значение, где был автор до той минуты, как в овраг посыпались из вагонов проводники, пионеры, пионервожатые.

Королева Елизавета развернула сверток.

– Вот всё, что я могла привезти с собой! Это ружье… Охотничье… Мы, англичане, любим охотиться на лис… Оно старинное… Шестнадцатого века.

Пионеры обступили королеву.

– Шестнадцатого… – шепчут пионеры.

Елизавета дает им подержать ружье… Королева говорит с нотками извинительными:

– Дорогой Филимон, прости, но власть моя в Англии чисто символическая. Стоило мне завести разговор в парламенте о твоем проекте Всемирного Разоружения, меня подняли на смех и дали понять, что никакого оружия на захоронение отсылать в страну СССР они не будут, – королева виновато посмотрела на дядю. – Единственное, что я смогла, – привезла это лично мое ружье…

Пионеры разбежались по оврагу.

– Дети, верните королеве ружье! – кричала Соня Попова.

– Как поживает ваша супруга? – спросила королева Филимона. – Ее звать Лиза? Я не ошибаюсь? Мы провели в вашем доме незабываемые часы, я так часто вспоминала в Англии ту ночь… помню, как Ричард уморительно выплясывал… а Лиза пела так красиво… и чудесное было вино… Мук… узани… я правильно говорю?

Кто-то из пионеров взобрался на склон и увидел рюкзаки, сброшенные из вагона. Они валялись в траве вдоль рельс…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению