Любовный талисман - читать онлайн книгу. Автор: Джулиан Миллер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовный талисман | Автор книги - Джулиан Миллер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Если Люси с Томми будут в лаборатории, ему будет очень трудно сосредоточиться на работе с уликами. Но Люси так упрашивала!

– Хорошо, едем вместе.

Она передала ему фотоаппарат, помогая собрать вещи.

– Да! И больше никогда не угрожайте мне поцелуем, договорились? Я знаю, что вам не очень просто выстраивать отношения с людьми. Во всяком случае, мне так кажется. Если вас к кому-то влечет, не надо слишком много об этом думать. И если вам захочется поцеловать меня, то целуйте, а не превращайте поцелуй в какой-то научный эксперимент.

И Люси вышла, оставив Ниалла размышлять над этим маленьким житейским уроком и укладывать вещи в чемоданчик.

Глава 7

В криминологической лаборатории ответы найти не удалось.

Люси смотрела, как Ниалл то и дело куда-то звонил, проводил анализы и рылся в компьютере, но, видимо, криминологическая наука, хотя во многом и делала чудеса, работала куда медленнее, чем она ожидала. Ниалл сказал, что результаты будут получены в должное время. Но его тщательное изучение всех подробностей заставляло ее нервничать, у нее не хватало терпения. А скорее всего, она просто чувствовала себя бесполезной, переживала, что ничем не может помочь Диане.

Новые замки в ее квартиру нельзя вставить, пока не заменят весь дверной косяк. Значит, придется провести у Ниалла еще одну ночь, напомнить ему, чтобы он отложил свои книги и отдохнул, а утром он сменит повязку у нее на лбу, после чего они вместе приготовят завтрак. Вчера она обрадовалась неожиданному приходу Даффа с Кейром: братья принесли огромную пиццу, а после еды затеяли азартную игру в покер со смехотворно низкими ставками, и Ниалл вышел победителем! А как здорово было оказаться в большом двухэтажном доме Томаса Ватсона! Они помогали передвигать мебель, устанавливать пандус для кресла-каталки, а потом все вместе обедали за длинным семейным столом.

Целых двое суток она наслаждалась настоящей семейной жизнью, не забывая напоминать себе, что это всего лишь иллюзия, что они с Ниаллом только друзья. Просто два взрослых заботливых человека договорились вместе защищать крошечного подкидыша.

Она с болью заметила, как просто и естественно чувствовала себя в этой большой и шумной семье. Хотя тем тяжелее было сознавать, что ее увлечение красивым и странноватым соседом так быстро переросло в более глубокое чувство. Она становилась такой же зависимой от спокойной силы Ниалла, как и Томми. Его решимость помочь в розысках Дианы вызывала у нее ощущение защищенности и собственной значимости, чего раньше она никогда не испытывала.

Угораздило же ее влюбиться в этого ученого красавца, привыкшего все рассматривать под микроскопом и исследовать при помощи логики! Про таких говорят, он не от мира сего. Но ведь любовь не положишь на предметное стеклышко, она не поддается логическому объяснению! Значит, Ниалл даже не подозревает о том, как сильно она его любит. А что касается его отношения к ней, то наверняка для него ее любовь такая же загадка, как местонахождение Дианы и личность того парня, что угрожал ей в лифте, а потом напал на нее. Что она может предложить неподражаемому доктору Ватсону? Хотя сейчас между ними установились дружеские отношения, в принципе Ниалл наверняка предпочтет связать свою жизнь с более уравновешенной и серьезной особой.

Придя к этому выводу, она решила снова выйти на работу и вернуться к прежнему независимому существованию. Они с Ниаллом договорились, что во вторник она заберет Томми с собой в офис. Потому ли, что он все еще беспокоился за ее рану, или не хотел оставлять их одних, или по обеим этим причинам, Ниалл настоял на том, чтобы самому отвезти ее с ребенком на работу. Она уложит малыша в одной из комнат для семейных визитов, а сама займется своими делами. Ниалл же, уставший в своей лаборатории, спокойно вернется домой и наконец-то по-настоящему выспится, после чего ему нужно будет снова идти на дежурство.

Люси взяла Томми на руки, с наслаждением вдохнув его невинный младенческий запах, и стала его укачивать, тихо напевая. С ним ей тоже будет тяжело расстаться. Конечно, было эгоистично мечтать, чтобы нежно любимый Томми стал ее сыном, нежданным подарком милостивой судьбы. Но и Диану она по-прежнему считала своим ребенком, очень ее любила, и непобедимый материнский инстинкт заставлял ее защищать приемную дочь так же отчаянно, как этого беспомощного крошку.

Люси очень хотелось, чтобы Диана поскорее нашлась и вместе с ребенком переехала жить к ней, чтобы у них получилась пусть неполная, без мужчин, но все-таки семья. Да, да, она будет заботиться о Томми до тех пор, пока не сможет передать его с рук на руки родной маме. Вот тогда она будет вполне счастлива. Люси поцеловала младенца в волосики, чувствуя подступившие слезы.

– Я люблю тебя, крошка моя, и никогда тебя не оставлю.

Тихий стук в дверь заставил ее обернуться. В дверь комнаты для отдыха заглянула ее коллега Ким:

– Люси, пришел клиент, назначенный на два часа.

– Я не знала, что у меня в два клиент, – возразила Люси. – Что, миссис Уивер снова перенесла свое посещение?

– Нет, это мужчина. Я его не узнала, наверное, кто-то новенький.

– Новый клиент? – Люси инстинктивно прижала Томми к груди, сразу вспомнив о темноволосом парне с ножом. – Он в кожаной куртке, да? И у него черные волосы?

Веснушчатое лицо ее коллеги осветилось улыбкой.

– Вовсе нет. Это высокий блондин. И выглядит так, будто может одним кулаком раздавить мою машину.

– О нет! – Люси не нужно было видеть этого человека, чтобы узнать, кто он. Об этом говорили многочисленные звонки с просьбой простить его. Испуг быстро сменился гневом. – Посмотри пока за Томми и не выходи с ним, чтобы его никто не увидел.

Она передала подруге малыша и извинилась, когда он зашевелился и открыл сонные глазки.

– Ты знаешь этого человека? – поинтересовалась Ким, устраивая ребенка на руках. – Я подумала, что он коп, пришел с новостями о Диане, и ты захочешь его видеть.

Люси нервно подвинула на столе детскую переноску. Шевельнулась надежда, что Ким была права, но лучше прогнать ее прочь. Судя по описанию, это все-таки был Роджер.

– Знаешь, что я тебе скажу, Ким, – никогда не ловись на симпатичную физиономию.

Люси поправила высокий ворот свитера и вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Ей не нужен этот визит, ни сегодня, ни когда-либо вообще. Но что, если недавние тревожные события связаны с Роджером Кэмпбеллом, а вовсе не с Дианой?

У нее тяжело стукнуло сердце, когда она увидела знакомое лицо, когда-то преследовавшее ее в ночных кошмарах. Роджер Кэмпбелл встал со стула и стянул с головы бейсболку.

– Люси. Рад тебя видеть.

Это чувство не было взаимным. У него были слишком коротко остриженные волосы, лицо было изможденным по сравнению с тем, когда она видела его в последний раз в суде. Судя по переливающемуся всеми цветами синяку под глазом, он уже успел побывать в какой-то переделке. Но задорное подмигивание здорового глаза показало, что он по-прежнему считает себя тем самым Роджером Кэмпбеллом, хозяином своего городка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию