Любовный талисман - читать онлайн книгу. Автор: Джулиан Миллер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовный талисман | Автор книги - Джулиан Миллер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Милли повернулась к Люси и прошептала:

– Кажется, Томми нужно переменить подгузник. Вы не будете возражать, если я загляну с ним в туалет?

Люси не почувствовала никакого запаха, но положилась на опыт старушки. Однако, передавая ей пакет с памперсами, Люси увидела в ее взгляде что-то еще, после чего Милли быстро удалилась в коридор.

Насколько Люси знала, обычно на семейные советы посторонние не допускались. Возможно, Ниалл стал менее внимательным из-за беспокойства и усталости. Или мысли о сбежавшем преступнике заставили мужчин не заметить того, что так ясно увидела Люси.

Она не успела и слова вымолвить в защиту Милли, как Джейн Бойл сама устранилась от участия в разговоре.

– Мистер Ватсон, должна предупредить вас, что я очень серьезно подхожу к выбору клиентов. И если меня не устраивает домашний климат пациента, то я отказываюсь от предложения.

– Домашний климат? – переспросил Томас. – Вы спрашиваете меня…

– Короче, я буду в кабинете доктора Колуса еще десять минут, если вы пожелаете продолжить этот разговор.

Гордо вздернув голову, медсестра зацокала каблучками, направляясь к кабинету доктора Колуса, и Кейр протяжно свистнул:

– Видали? Какая самоуверенная особа! Дафф потер отросшую на щеках щетину, чувствуя необходимость снять напряжение.

– Единственное, что меня в ней устраивает, так это то, что она не пала жертвой твоего знаменитого обаяния.

– Эй, ты, кажется, забыл, что я умею ладить с пожилыми дамами. Верно, Милли? Милли? – Кейр обернулся и увидел, что новой подруги Люси нет. – Куда она делась?

– Что-нибудь с Томми? – сразу встревожился Ниалл.

Люси обвела взглядом обеспокоенные лица мужчин, но ответила на вопросительный взгляд Ниалла:

– Не беспокойтесь, с ребенком все хорошо. Неужели ни один из вас не понял, что сейчас произошло? Милли очень переживает за Джеймса, она считает всех вас своими близкими людьми. И возможно, что у нее особые чувства к вашему деду.

– Какие еще особые? – поразился Ниалл.

– Ну, по-моему, она его любит, то есть как может любить женщина семидесяти лет мужчину старше ее на восемь лет.

– То есть она влюблена в нашего деда? – озадаченно переспросил Дафф.

Томас взглядом предложил ему умолкнуть и попросил Люси продолжать.

– Во всяком случае, она очень беспокоится за него. А ей даже не разрешили зайти к нему в палату, так как формально она не является его родственницей.

– Разумеется, она наша родственница, – возразил Томас. – Они с дедом живут в одном доме уже двадцать лет. Вот черт! Я был так озабочен состоянием отца, пытался уговорить Оливию с Гейбом не отменять свадебное путешествие, да еще гадал, что там с этой проклятой стрельбой, что…

– Ты не один виноват. Как нам исправить положение? – Ниалл стиснул плечо отца.

Люси стеснялась вмешиваться, но уже начала привыкать к тому, что ее умному соседу приходится объяснять состояние и чувства людей.

– Она ведь всегда заботилась обо всех вас, верно? И сейчас ей стало обидно, что для ухода за дедом вы решили нанять постороннего человека.

Томас смущенно пробормотал:

– Мисс Бойл – квалифицированная и опытная медсестра. Она будет сиделкой деда, будет проводить ему физиотерапевтические процедуры. Больше от нее ничего не требуется. И уж меньше всего я думал выставить Милли из дома.

– Вот и скажите это не мне, а ей самой. Пусть она знает, что вы всегда ей рады, что цените ее и любите, что нуждаетесь в ее помощи, даже просто в готовке и уборке дома, что она сможет подменять сестру, чтобы та могла отдохнуть. Вероятно, ей хочется быть рядом с Джеймсом. А так ей кажется, что она ничем не сможет ему помочь.

– Спасибо вам. Знаете, я очень рад, что у Ниалла наконец-то появилась настоящая подруга. – Кейр вдруг поцеловал Люси в щеку, хлопнул Ниалла по плечу и направился в коридор.

– О, я вовсе не…

– Что ты сказал? – возмущенно спросил Ниалл у брата.

Кейр даже не остановился.

– Кейр, ты куда? – окликнул его Томас.

– Пойду найду Милли. Приглашу ее на ланч, извинюсь и все объясню, а вы с Даффом и этой бой-бабой Бойл обсудите все, что нужно для доставки деда домой. – Он повернулся к ним и продолжал идти спиной вперед. – Вы же наймете ее, верно? Ведь никто другой не сможет помешать ему говорить раньше времени. Она не побоялась дать отпор всем нам, а это не так просто. А вы правильно сделали, Люси, что сказали нам про Милли.

– Я только сказала…

Кейр подмигнул Люси и вскоре остановился напротив дамского туалета.

«– Пора тебе уже научиться держать язык за зубами, Люси Маккейн! Мужчинам не нравятся женщины, которые не умеют вовремя промолчать. А теперь немедленно возвращайся к Кэмпбеллам и попроси Роджера простить тебя, слышишь?!

– Но, мама, он меня избил!

– Ты сама виновата. Нечего было вмешиваться. Не твое дело, как он обращается со своей собакой. И перед тем, как идти, надень те узкие джинсы, что я тебе дала. Твоя фигура поможет ему понять, что он напрасно тебя обидел. Он, Кэмпбелл, лучший парень в этом богом забытом городишке!»

Люси крепко зажмурилась, подавляя приступ острой боли от этого воспоминания. Она никогда не умела держать свое мнение при себе. И хотя никогда не жалела, что вступилась за слабого и беззащитного, поняла, что прежде надо подумать о последствиях, а уж потом высказываться.

С поникшей головой она вернулась на свой стул и стала рыться в сумочке в поисках вязанья, чтобы успокоиться и подумать, как лучше извиниться перед Ватсонами за свое вмешательство.

Дафф с Томасом переглянулись и, кивнув друг другу, следом за медсестрой Бойл пошли к доктору Колусу. Кейр расхаживал в конце коридора, разговаривая с кем-то по телефону. Люси достала из косметички бесцветную помаду, провела ею по губам и только теперь обнаружила, что Ниалл по-прежнему стоит рядом и пристально смотрит на нее, будто изучает под микроскопом.

– В чем дело? – с невольной извинительной ноткой спросила она. Это могло вызвать у него новые вопросы.

– Не хотите со мной разговаривать? Видно, обиделись на Кейра за его замечание? Он у нас любит поддразнивать людей.

Его синие глаза были абсолютно серьезны. Хорошо, что он ничего не замечает. Пусть у него ученая степень, пусть он помогает раскрыть сложные преступления, но он так и не догадывается о том, что она влюбилась в него с первой же их встречи.

– Не волнуйтесь. Мы с вами просто друзья. Надеюсь, я не нарушила нашу договоренность тем, что вмешалась в ваши семейные разговоры. Возможно, я выбрала не лучший момент высказать свои соображения о переживаниях Милли.

Он кивнул, но она не поняла, с чем именно он согласен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию