Дочь севера - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь севера | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она вошла первой в столовую, где за накрытым столом — кстати, не очень большим, к облегчению Сейшесс, — сидели две дамы. Одна, постарше, дородная и пухлощёкая, в ворохе кружев и атласных лент, с многочисленными кудряшками, видимо, была та самая Сейла Герделис. Рядом с ней сидела хорошенькая куколка лет восемнадцати, с широко распахнутыми наивными серыми глазами в окружении золотистых ресниц. Розовые губки бантиком, нежный румянец на фарфоровых щеках, платье розового цвета, с рюшами и вышивкой. Классическая молодая леди на выданье, догадалась Сейшесс и не удержалась, покосилась на Рикара: он с непроницаемым лицом изобразил поклон, приветствуя леди, а потом… Подошёл к одному из свободных стульев, отодвинул его и посмотрел на северянку, обаятельно улыбнувшись.

— Сейшесс, прошу, — галантно произнёс он, не сводя с девушки блестевших озорным весельем глаз.

В столовой повисла секундная пауза, на лице леди Беаты промелькнула целая гамма эмоций, а потом она взяла себя в руки и тоже улыбнулась, правда, несколько натянуто.

— Сейла, дорогая, это Рикар, мой старший, и Эрис. А это… — она вроде как случайно замялась, однако Эрис не позволила матери испортить ужин.

— Сейшесс, моя хорошая знакомая, мы вместе работаем, — невозмутимо закончила женщина и села, с другой стороны от выдвинутого для гостьи стула. — Садись, Сей, в ногах правды нет, — подмигнула она.

Говорящая молча опустилась, на мгновение почувствовав себя неловко под двумя внимательными, изучающими и оценивающими взглядами гостий леди Беаты. Но потом рядом сел Рикар, старшая леди Солерн заняла своё место во главе стола, и ужин продолжился. По мелодичному звонку колокольчика появились слуги, бесшумно скользившие вокруг стола и разносившие блюда. И вот тут началось нечто странное. Рик с заботливым видом то и дело наклонялся к всё больше недоумевающей Сейшесс, то и дело осведомляясь, что ей положить, будет ли она вино или чай, или предпочитает что-то другое. Заглядывал в лицо, словно невзначай дотрагивался до её локтя, и всячески демонстрировал странное расположение. Леди Беата хмурилась и мрачнела на глазах, бросая на Сей и Рика недовольные взгляды, сама северянка уже с опаской косилась на соседа, не понимая, что происходит, дочка леди Сейлы выглядела откровенно растерянной, а Эрис — довольной и весёлой. Улучив момент, Говорящая повернулась к ней и сделала большие и удивлённые глаза, и вместо ответа получила красноречивый взгляд в сторону куколки. Сей всё равно ничего не поняла, но тут юная леди наконец решила открыть ротик не для того, что бы отправить в него очередной кусочек кулинарного шедевра повара леди Беаты.

— Я слышала, вы в департаменте магии работаете, милорд? — мило засмущавшись, обратилась она напрямую к Рикару.

— Да, следователем, — вежливо ответил Рик, едва удостоив её взглядом. — Вместе с моей сестрой и Сей, — а вот последней была адресовала очередная ослепительная улыбка и подозрительно нежный взгляд.

Сейшесс чуть не поперхнулась, поспешно прожевав какое-то очень нежное мясо в соусе и запив его глотком вина. Леди Беата ожгла сына ответным злым взглядом, потом всё же растянула губы и как ни в чём не бывало, включилась в беседу.

— У вас интересное имя, вы не из Мангерна? — осведомилась она, аккуратно разрезая на тарелке свою порцию.

— Я с севера, — кратко ответила Сейшесс, опять покосившись на Эрис — может, нужно было молчать?

Младшая леди с умиротворённым лицом жевала, не вмешиваясь в разговор и не делая больше никаких знаков — значит, всё в порядке, решила Говорящая.

— О, вот как, — протянула леди Беата, не зная, как реагировать на такое заявление.

Положение спасла хорошенькая младшая леди Герделис.

— Ой, как интересно! — прощебетало юное создание. — А у вас и вправду там круглый год снег лежит? — она с любопытством посмотрела на Сейшесс.

— Почти, — та кивнула. — Только летом несколько недель тепло бывает.

— А скажите, это, наверное, так романтично, расследовать дела и искать преступников! — вступила в разговор леди Сейла, её голос оказался высоким и резким.

— Весьма, — бархатные интонации в словах Рикара заставили Сейшесс насторожиться — мужчина наверняка задумал какую-то тонкую пакость… — Особенно очень романтично отыскивать трупы недельной давности и копаться в них в поисках улик, — договорил он, прямо посмотрев в глаза собеседнице.

Доченька сдавленно охнула, побелела до цвета скатерти и прижала ладонь к губам, её зрачки резко расширились. Эрис издала тихий смешок, ничуть не впечатлённая словами брата — давно привыкла за годы работы в отделе расследований, — а леди Беата, шокированная поведением наследника, воскликнула, выронив вилку:

— Рикар! Прекрати!

Лорд Солерн поднял брови и удивлённым тоном ответил:

— Но матушка, я всего лишь ответил на вопрос…

— Давайте не будем о делах, — кротко улыбнулась Эрис, но взгляд, который она метнула в матушку, весил, наверное, как полноценная железная гиря. — День выдался тяжёлым, знаете ли.

За столом воцарилось неловкое молчание, нарушаемое только стуком приборов о тарелки. Сейшесс, хотя и видела, что Рикар в самом деле ведёт себя некрасиво, не могла не посочувствовать брату Эрис: с такой матерью в самом деле ничего другого не оставалось.

— У вас ведь выходной завтра, так? — снова заговорила леди Беата, и хотя тон её голоса оставался непринуждённым, в нём проскользнули стальные нотки. — Рикар, почему бы тебе не пригласить леди Оминну на прогулку? — прямо заявила хозяйка дома и посмотрела на сына. — Королевский парк как раз открыт…

— Сожалею, мама, у меня на завтра уже есть планы, — с невозмутимой физиономией ответил Рик и повернулся к Сейшесс. — Я уже пригласил Сей, — мурлыкнул он, одарив северянку ласковым взглядом.

Сейшесс подавила желание осадить заигравшегося Рикара — становиться объектом мести его матушки ей вовсе не улыбалось. Положение спасла Эрис.

— Мам, Рик завтра нас сопровождает по делам всяким, — миролюбиво сгладила она пассаж брата. — Вряд ли леди Оминне будет интересно с нами, — женщина одарила куколку снисходительным взглядом. — Пригласит в другой раз.

Леди Беата ничего не ответила, лишь поджала губы, опустив взгляд в тарелку. Девушка выглядела, как обиженный ребёнок, которого лишили сладкого, её мать хлопала глазами, явно не зная, что сказать. Обе вяло ковырялись в своих тарелках, а Сейшесс порадовалась, что отсутствием аппетита она не страдала, особенно после такого насыщенного дня. А разборки в семье Эрис её не касались никоим образом, поэтому Говорящая с удовольствием налегла на еду, тем более, что Рик наконец угомонился, достигнув своей цели — его оставили в покое, и мать, и её знакомые. Остаток ужина прошёл в тишине, заводить разговор больше никто не пытался.

— Мам, спасибо, было очень вкусно, твой повар — кудесник! — Эрис встала первая, отложив салфетку. — Благодарю за ужин.

— Приятно было повидаться, матушка, — поднялся за ней Рикар и склонил голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению