Вторая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Бродских cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая жизнь | Автор книги - Татьяна Бродских

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Для меня становится понятным, почему вы до сих пор не замужем, – хмыкнул лорд.

– Я тоже сегодня поняла, почему вы тоже до сих пор без жены, – раз уж ругаемся, скажу ему все, что думаю. Потому что завтра он, скорее всего, расторгнет помолвку, и мои слова уж точно будут считаться оскорблением.

– Что же вы замолчали? Говорите уже свои выводы, мне будет интересно их услышать.

– Да какие выводы, просто наблюдение. Если вы со всеми девушками разговаривали, как с преступницами, то не удивительно, что они верят во все те гадкие слухи, что ходят о вас.

– До вас уже дошли слухи? – помрачнел Двэйн, разом утратив напор и азарт.

– Не то слово, после нашей помолвки кто только не изъявил желание предупредить меня и пожалеть, – скривилась я, вспомнив то паломничество «доброхотов» на балу и после.

– Как вам они, – лорд отвел глаза, переведя взгляд на деревья за балконом.

– Никак, грязь, мерзость, как земля носит людей, сочиняющих это. А если вас интересует, верю ли им я? Не верю, потому что мой дед вас уважает, а его мнение для меня значит очень много.

– Мне не нравятся глупые женщины, – как-то невпопад сказал Двэйн, улыбаясь. Это мы что, помирились?

– Приятно слышать, – улыбнулась я в ответ. Надеюсь, свадьба у нас не отменяется. Прав дед – надо поменьше спорить. Только как продержаться эти полгода? Как заставить язык не болтать лишнего до свадьбы?

* * *

Двэйн сидел в своем кабинете, у него было еще часа три до того, как он поедет за Рибианной, чтобы сопровождать ее на бал. То есть время на работу было. Но мысли упорно скатывались к невесте. То, как она быстро раскусила эту девицу Элеонору, вызывало восхищение. И ведь выводы были сделаны только на основе наблюдений и логики, вряд ли она знала столько о семье Диолан, сколько он. Сам лорд понял, что девушка не собирается прыгать, сразу. Она неуклюже пыталась перелезть через перила, да и рыдания мало походили на настоящие.

Уже давно лорд Двэйн выбрал для себя образ недалекого, но цепкого солдафона. В этом образе было проще делать вид, что он не понимает намеков, ведь не только деньгами ему предлагали расплатиться за мошенничество и другие, не особо крупные прегрешения. Кто-то предлагал свою жену, кто-то дочь, кто-то себя, причем необязательно это были женщины. Нравы в высшем обществе были весьма распущены. Что делал Двэйн с людьми, рискнувшими предложить ему однополую любовь, история умалчивает, но их больше не видели. Герцог был весьма нетерпим к любым извращенцам, поэтому они, в последнее время, тщательно скрывали от него свои пристрастия. Но ведь женщин не будешь ссылать на каменоломни за то, что они лезут к тебе в постель? Тут образ грубого, жестокого мужлана был, как нельзя, кстати. Какая женщина захочет близости с таким? Самого же Двэйна леди из высшего общества не привлекали. На молоденьких девушках надо было жениться, а связь с замужней дамой – это уже компромат на него.

От посторонних дам мысли плавно перетекли к его собственной, нет, пока не жене, но это только пока. По-мнению Двэйна, Рибианна была красивая и умная – страшная смесь для женщины. Но ведь он не любит простых путей, так что справится, тем интереснее будет брак. Откинувшись на спинку кресла, Двэйн представлял, как под его чутким руководством Рибианна становится нежной и пылко влюбленной супругой, ловящей каждое его слово. Правда, «чуткое руководство» в мечтах носило совсем не руководящий характер, а, скорее, эротический. Полгода, как же это долго, почему-то у Двэйна даже не возникало мысли воспользоваться услугами тех дам, что были у него до помолвки. Наверное, сказывалось воспитание, но он искренне считал, что раз уж женился или только выбрал невесту, то обязан хранить ей верность.


Бал был в самом разгаре, Двэйн не отходил от невесты, они танцевали, прогуливались по залу, пили охлажденные напитки, выходили подышать. На террасу Двэйн повел Рибианну не с самыми честными намерениями. После совместных танцев он мог думать только об искрящихся весельем глазах девушки и ее губах, которые манили и звали вкусить их сладость. Герцог никогда не был поэтом, но именно такие метафоры приходили ему на ум, едва он смотрел на свою невесту. Прав бы Августиан, ему давно было пора жениться, взрослому мужчине нельзя без жены, вон всякая дурь в голову лезет. Но вкусить поцелуев Рибианны не получилось: народу на террасе было много, а темные углы заняты. Поняв, что не судьба, лорд повлек девушку обратно в зал. Кто, вообще, придумал ждать полгода со свадьбой? Недели две было бы достаточно, ну максимум месяц.

А тут еще Рибианна сказала, что ей нужно в дамскую комнату, в общем, нет в жизни счастья. Проводив взглядом соблазнительную фигурку, лорд Двэйн направился к графу Тронси, пора было услышать его вариант развития событий. Хотя истинную подоплеку герцог Варрийский уже знал.

Глава 4

Я позорно сбежала от самого лучшего мужчины в мире и по совместительству от моего жениха. Мне льстило его внимание и танцует он хорошо, но, похоже, решил отыграться на мне за все годы одиночества. Мало того, что мы полдня гуляли и все пешком, так и на балу мы не пропустили ни одного танца. Три часа на каблуках и ни разу не присесть. Конечно, попадаются закаленные девушки, что могут танцевать ночь напролет и не устать, но это явно не обо мне. Кажется, я за сегодняшний день даже похудела. А, вообще, я начинаю немного побаиваться нашей супружеской жизни, слишком уж Двэйн неутомимый.

В дамской комнате я присела на один из диванчиков, вытянула ноги и расплылась в счастливой улыбке. Хотя если мы не будем ходить по балам, его деятельную натуру я выдержу. Леди, молодые и не очень, косились на меня с недоумением и жалостью. Новость, что я невеста герцога Варрийского, разнеслась в первый же вечер. И если мужчины не стеснялись подходить и поливать лорда Двэйна грязью, завуалировано, намеками, то женщины старались просто держаться от меня подальше. Я была этому только рада, не хватало выслушивать еще и их лживые слова сочувствия и участия.

Буду лучше думать о Двэйне. Я ему точно нравилась: в танце он старался приобнять меня крепче, чем нужно, в походах по залу и на террасу не выпускал мою руку. В общем, взаимная симпатия на лицо, только иногда он своими действиями ставил меня в тупик. Как, например, с той же террасой: предложил выйти на свежий воздух, я согласилась, втайне надеясь найти там лавочку. Но только мы вышли, как тут же вернулись обратно. И все это без каких-либо объяснений. Будь я менее любопытная, то не стала бы обращать на это внимание. И вместо того чтобы предаваться размышлениям, я бы спокойно наслаждалась отдыхом. Но я же не ищу легких путей. Что же не понравилось Двэйну на террасе? Может, он заметил человека, с которым не хотел бы встречаться? Или, наоборот, он кого-то искал, но не увидел, поэтому мы вернулись обратно. Но с такими мыслями можно зайти далеко. Никогда не думала, что буду ревновать почти незнакомого человека.

В высшем обществе это осуждается даже больше, чем наличие любовника или любовницы. Вроде как благородные люди не могут опускаться до такого низменного чувства, как ревность. Полгода до свадьбы надо быть милой и всепрощающей, кто, вообще, придумал ждать так долго, месяца вполне бы хватило и платье пошить, и приглашения отправить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению