Изумрудный атлас. Книга расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Книга расплаты | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Вот оно. Кейт задержала дыхание и быстро оглядела сидящих за столом.

Никто не произнес ни слова.

Вдруг Хараальд взорвался:

– Да они не скажут, даже если знают!

Он в упор смотрел на эльфийскую делегацию.

– На что вы намекаете? – спросил король Бернард.

– Если бы эльфы знали, где держат девчушку, то разве не попытались бы заполучить Книгу для себя? Может, вы тут прохлаждаетесь, только чтобы отвлечь наше внимание, пока ваши эльфийские коммандос – или как там они называются – уже хватают девочку! Может, вы поэтому и опоздали! Строили тайные планы!

– Постой, брат, – остановил его король Робби. – Доказательств этого нет.

Однако он тоже смотрел на эльфов с подозрением.

– Абсурд! – фыркнул король Бернард. – Подобные вещи интересуют нас меньше, чем гномов – гигиена.

– Если кто и хотел бы завладеть Книгой, – сказал Хьюго Элджернон, – так это она, – и он указал узловатым пальцем на Магду фон Клаппен. – Но она будет разочарована – ведь, как я недавно узнал, в Книге смерти нет рецептов яблочного штруделя!

– Замолчи, лохматый идиот, – прошипела ведьма. – Ты себя позоришь.

– Фон Клаппен, все знают, что ты десятилетиями думала о Книге!

– Разумеется. Ее нужно найти прежде, чем она попадет не в те руки.

– А какие «те»? Твои, что ли? Ха!

– Прошу прощения, – король Бернард наклонился к Мак-Лауру, – но вы слышали о прекрасном новом изобретении под названием «шампунь»?

Король гномов так и подпрыгнул.

– Да я тебе сейчас все волосы повыдираю!

– ПРЕКРАТИТЕ! ЧТО С ВАМИ ТАКОЕ?!

В тишине, которая последовала за этой вспышкой, Кейт осознала, что стоит перед собранием, что все смотрят на нее одну и что она действительно это сказала. Но ее было уже не остановить.

– Вы вообще слушали доктора Пима?! Если вы не договоритесь, то погибнут все! И знаете что? Вперед! Дайте Грозному Магнусу убить себя, мне плевать! Я тут только ради сестры! Ей всего двенадцать, и она у него! Я пришла сюда, только чтобы узнать, где она! Ну что? Кто-нибудь из вас может мне помочь?!

Первой заговорила Виламена. Ее слова звучали мягко и удивительно разумно.

– Мы получили новости от наших разведчиков, которых отправили еще в ночь похищения. Они ничего не нашли.

– Ни одна из наших колоний по всему миру не обнаружила ее следов, – кивнул король Бернард. – Мне очень жаль.

– Но кто-то, – голос Кейт надломился, и она почувствовала, как начинает щипать в глазах, – хоть кто-то должен был что-то найти!

Она взглянула на Робби Мак-Лаура, но король гномов покачал головой.

– Мы с Хараальдом только что прибыли с Совета гномов. Ни слуху ни духу.

Кейт повернулась к Магде фон Клаппен и мастеру Чу. Ведьма покачала головой, а волшебник пробормотал:

– Жаль. Очень жаль, – и на секунду перестал гладить свою бороду.

– Кэтрин… – сказал доктор Пим.

Но она уже услышала достаточно. Девочка молча развернулась и выбежала с террасы.

Кейт остановилась только в Саду. Вообще-то, она не собиралась сюда идти. Она бежала, не разбирая дороги, зная только, что хочет оказаться подальше. Коридоры и лестницы мелькали за спиной с такой скоростью, будто она надеялась, что сможет обогнать собственное отчаяние.

Вдруг она наткнулась на дверь и резко остановилась.

Накануне она видела лишь тонкую полоску зелени в конце туннеля. Теперь, оказавшись вблизи, она была поражена размерами сада. Он скорее напоминал лес, окруженный розовыми стенами Цитадели. У ее ног начиналась тропинка, и Кейт пошла по ней, все еще не представляя, что собирается делать.

Флора на острове была довольно сухой – впрочем, от средиземноморского климата иного и ждать не стоило, – но Сад выглядел роскошно: казалось, деревья и травы светятся жизнью. Кейт с удивлением обнаружила, что чем дальше она заходит, тем легче и спокойнее становится у нее на душе.

Девочка нащупала висевший на шее золотой медальон. Его ей подарила мама десять лет назад – в ту ночь, когда семья разделилась. Кейт всю жизнь приводила в порядок растрепанные чувства, потирая медальон указательным и большим пальцами и вспоминая родителей. Она не уставала твердить себе, что, если не сдастся, если позаботится о Майкле и Эмме еще немного, их семья снова будет вместе.

Однако чем больше Кейт углублялась в Сад, тем меньше она думала о родителях; теперь ее мысли занимал Рэйф – точнее, сон, который она видела накануне. В этом сне они танцевали в Нью-Йорке. Шел снег. Впрочем, это был не совсем сон. Они с Рэйфом действительно танцевали под Рождество больше сотни лет назад. Даже сейчас она помнила прохладу ночного воздуха, чувствовала тепло Рэйфа и руки на своей талии, слышала биение его сердца, когда клала голову ему на грудь. Все это было и в ее видении. Но не только. Во сне Рэйф наклонился к ее уху и прошептал:

– Я никогда тебя не оставлю.

Такого не происходило в реальности. Почему же ее память это добавила?

Кейт все еще размышляла об этом, когда остановилась на поляне.

Перед ней возвышалось гигантское дерево. Его ствол был поистине огромен – широкий, с сетью глубоких трещин в темно-коричневой коре. Чем выше Кейт поднимала взгляд, тем больше видела узловатых, торчащих в разные стороны веток – будто дерево хотело взобраться до неба. Правда, несколько дней назад в Антарктиде Кейт видела деревья и повыше, но это ощущалось другим. Те деревья были обычными, а это казалось почти человеком. У него был разум. Оно словно раскинуло ветви не только над поляной, но и над всем лесом – а может быть, и дальше.

Но это было еще не все: перед деревом темнел маленький пруд с неподвижной водой. Кейт попробовала разглядеть дно, но ничего не увидела, будто сама вода была черной.

Она вдруг поняла, что все это время – начиная еще со вчерашнего дня – некая сила тянула ее сюда. Похоже, именно это место, дерево и пруд были ее источником. Но как такое было возможно?

Кейт положила ладонь на потрескавшуюся кору, закрыла глаза и почувствовала, как в ней ожила магическая сила. Ей даже показалось, что если она сейчас откроет глаза, то увидит рядом Рэйфа. Кейт не знала, чего испугалась бы сильнее: если бы он тут появился или если бы предчувствия ее обманули.

– Кэтрин.

Кейт открыла глаза и обернулась. На поляну вышел доктор Пим. Рэйфа нигде не было.

– Так и думал, что найду тебя здесь.

Волшебник подошел к большому плоскому камню у подножия ствола и, присев на него, начал набивать трубку.

– Я хочу попросить прощения. Должно быть, встреча тебя разочаровала. Но пойми, что мы имеем дело со столетиями подозрений и недоверия среди магических рас. Иногда я боюсь, что Разделение, возведя между ними стену, сделало только хуже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению