Баллада о Мертвой Королеве - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов, Людмила Макарова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о Мертвой Королеве | Автор книги - Вадим Панов , Людмила Макарова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Пару часов подождешь?

– В принципе, да.

– Тогда жди. – Тина уже хотела отключиться, но неожиданно подумала, что любовник позвонил на удивление вовремя, словно специально подгадал, и продолжила разговор: – Мне тоже нужен совет.

– От меня? – удивился Даниил.

– Ага, – подтвердила ведьма. – У меня на руках зеленая бабушка, спятившая от несчастной любви…

– Давно?

– Что давно?

– Бабушка давно рехнулась?

– Прилично. – Тина припомнила детали рассказа и хмыкнула: – Еще до войны.

– Ведьма?

– Травница.

– Не принципиально. Что делает?

– Мы ведь говорим профессионально? – замялась Тина.

Отношения отношениями, но нужно сразу показать, что рассказ конфиденциальный. К счастью, Даниил прекрасно знал правила:

– Мы с тобой сейчас говорим предельно профессионально, – подтвердил он. – Ты выступаешь в качестве опекуна рехнувшейся бабушки, а я – консультант. То есть все, что я услышу, попадает под определение врачебной тайны.

– Бабушка убивает, – сообщила Тина. – И это хотелось бы прекратить. По возможности, не убивая бабушку.

– Гм… – Чувствовалось, что врач оказался в некотором затруднении. – Великие Дома знают?

– Знали бы – давно прекратили.

– Но ты не можешь им рассказать, – догадался Даниил.

– У меня тоже есть тайны.

– Профессиональные?

– Клиент настоял на полной секретности.

– Гм… – Было видно, что Даниилу очень хотелось высказать свое мнение о подобных клиентах, но воспитание не позволило. – Итак, мы имеем зеленую бабушку-травницу, рехнувшуюся лет семьдесят назад и с тех пор периодически убивающую. Готова услышать профессиональный совет?

– Похоже, он мне не понравится.

– Бабушку надо усыпить.

– Уверен? – тихо спросила Тина, глядя на то, как измученная усталостью Надя закутывается в плед. Молодая мама подтащила к кроваткам кресло и, судя по всему, намеревалась провести в нем всю ночь.

– Сто сорок шесть процентов. Мне очень жаль, Тинка, но такое не лечится.

– Действительно, жаль.

– Приехать к тебе?

Толку от мирного психотерапевта, да к тому же не мага, в предстоящей операции было бы немного, поэтому девушка отказалась:

– Спасибо, Дань, я справлюсь. – И свернула разговор: – Позвоню, как только смогу.

Потому что «Крылатый глаз», который она повесила у подъезда, доложил о приближении подозрительной женщины. Слабенький артефакт не мог определить расу приближающегося объекта и его магический статус, но возраст и внешность более-менее подходили под описание и потому последовал доклад.

Тина зябко передернула плечами.

Старуха вот-вот появится, а она до сих пор не решила, что будет делать.

Продолжая размышлять, ведьма почистила следы ауры: хоть она и договорилась с Младой, но если можно не оставлять лишних улик, то лучше их не оставлять, затем легко просканировала подъезд, почувствовала сотворенный морок и чуть задрожала в предвкушении схватки.

Еще через пару секунд дверь детской распахнулась, и на пороге возникла бабушка Зло, принявшая облик высокой, статной женщины в красивом зеленом платье. В платиновых волосах, уложенных в гладкую прическу, пробивалась благородная седина. На бледном лице, едва подернутом сеточкой морщин, ярко горели зеленые глаза, будто изнутри их кто-то подсвечивал. И запах! По комнате поплыл тот самый страшный горьковатый запах скошенных трав с примесью горелой мяты, о котором Тина столько слышала.

– Нет! Пожалуйста… – жалобно пролепетала вскочившая на ноги Надя. – Не трогайте их!

Поскольку ничего более умного Тина не придумала, она развеяла наведенный травницей морок, но при этом замаскировала всю комнату, не позволяя дремлющему у телевизора мужу услышать происходящее в детской.

– Ты кто такая? – резко и в то же время чуть растерянно спросила ведьма, посмотрев за плечо Надежды.

– Кто? – растерялась молодая женщина.

– Что ты здесь делаешь?

– Я их мать!

– Заткнись! – Травница прошипела грубое ругательство и злобно посмотрела на Тину. – Ведьма!

– Кто? – окончательно растерялась Надя.

Изумление матери близнецов было тем более полным из-за того, что наложенный на себя морок Тина не сняла, и молодая женщина ее по-прежнему не видела и не слышала.

– Здравствуйте, Федосея, – произнесла Тина. – Я к вам.

– Кто тебя послал?

– Да с кем вы говорите?! – воскликнула Надя.

– Отойди и заткнись! – распорядилась травница. – Или я убью еще и тебя.

– Лучше убейте меня!

– Какая патетика!

– Она от души.

– Знаю.

Тина поняла, что игра в прятки затянулась, сменила морок с невидимости на заранее подготовленный образ приятной молодой брюнетки в платье положительного белого цвета, и мягко улыбнулась молодой женщине:

– Милая Надя, пожалуйста, дай мне возможность поговорить с этой дамой.

– О чем?

– О том, как снять наведенную на твой род порчу.

В глазах Надежды засветилась надежда.

– Вы спасете моих детей?

– Я постараюсь.

– Придется убить вас всех, – пообещала Федосея.

Надя всхлипнула и крепко сжала серебряный нож.

– Бабушка у нас мечтательница, – попробовала успокоить молодую женщину Тина.

– А ты – дура! – рявкнула старуха так, что Надежда вздрогнула. – Кто тебя нанял?

– Я живу неподалеку, – без запинки соврала ведьма. – Узнала о наведенной порче и решила проверить.

– Проверила?

– Да.

– Теперь убирайся!

– Теперь как раз не могу, – твердо произнесла Тина. – Не люблю, когда убивают детей.

– Она тебе не заплатит.

– Плевать.

– Решила заняться благотворительностью?

– Вроде того.

Тем не менее старуха остановилась – ей требовалось время просчитать свои действия, – и завела разговор:

– Почему не донесла Великим Домам?

– Была бы уверена, что ее рассказ – правда, донесла бы, – спокойно ответила Тина.

– Челам надо верить, – осклабилась травница.

– Учту на будущее.

– Будущего у тебя нет, – брякнула Федосея. – Я – старая женщина, но проживу дольше тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению