Изумрудный атлас. Огненная летопись - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Огненная летопись | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– У меня… было предчувствие… – голос волшебника прерывался пыхтением, – что нам… придется… покидать Малпесу в спешке.

Они все еще бежали, когда по туннелю разнеслись леденящие кровь крики, которые пронзили детей насквозь, заставили все внутри у них сжаться и ослабеть, так что они могли только бежать, все быстрее и быстрее.

Внезапно туннель превратился в широкий подземный канал, по которому текла черная река, и они зашлепали по колено в ледяной, склизкой воде. Через какое-то время их факелы выхватили из темноты впереди устье очередного туннеля, выложенного кирпичом, и Майкл сообразил, что они вышли к канализации Малпесы. Затем за спиной у них раздались душераздирающие вопли, и, обернувшись, Майкл увидел темные фигуры, выпрыгивавшие из недавно оставленного ими туннеля.

– Бегом! – крикнул волшебник. – Не останавливайтесь! Бегите! Предоставьте их мне.

Майкл пробежал два шага и понял, что Эмма осталась на месте. Он схватил ее за руку и поволок вперед, поскальзываясь в темной воде.

– Они не настоящие! – завопил он на ухо сестре. – Крики ничего с тобой не сделают!

– Я… я знаю! – прокричала Эмма в ответ. – Прекрати орать мне на ухо!

Обернувшись через плечо, Майкл увидел, что доктор Пим, стоя в воде, поджидает Крикунов; однако смотрит при этом не на оживших мертвецов, а куда-то в глубину канала, в кромешную тьму. Майкл и Эмма добежали до конца туннеля, Майкл помог сестре влезть на парапет. Здесь он еще раз обернулся и увидел, что доктор Пим торопливо шлепает по воде в их сторону, не меньше дюжины Крикунов несутся за ним по пятам, а из другого каменного коридора, как крысы, выливаются все новые и новые преследователи; но тут гигантская стена воды, выкатившись откуда-то из темноты, помчалась по туннелю, и в ту самую секунду, когда волшебник взобрался на узкий кирпичный выступ, волна врезалась в Крикунов, опрокинула их и бурным темным потоком поволокла куда-то прочь.

Следующее, что помнил Майкл, это как они лезут по лестнице – Эмма впереди, он за ней. Они выбрались наружу из колодца возле старой церкви (ах, как тихо, как безмятежно-спокойно было в спящем городе!); Эмма стала спрашивать волшебника, не он ли вызвал тот ужасный потоп в подземелье, но прежде чем старик успел ответить, раздалось оглушительное топ-топ-топ, земля содрогнулась, а из-за угла показалась неуклюжая фигура огромного тролля, который немедленно бросился на них, размахивая гигантской, утыканной металлическими шипами палицей.

Убегать от него было все равно что бежать от землетрясения: земля дрожала и вставала на дыбы, уходя из-под ног. Волшебник загнал детей в узкий переулок, где тролль никак не мог их преследовать, и Майкл слышал, как чудище ревет от бессильного бешенства, молотя по стенам своей палицей. Дальше они долго бежали вдоль извилистого, запруженного лодками канала, затем откуда-то снова раздался вопль Крикуна, и еще один, и еще; крики приближались со всех сторон, и тогда доктор Пим стал на бегу менять карту Малпесы, так что мосты исчезали прямо перед Крикунами, а здания смыкались друг с другом, отсекая путь врагам; но на каждом повороте на них снова бросались по двое, а то и по трое морум кади, визжа и размахивая мечами.

– В порт, – твердил доктор Пим на бегу. – Только бы добраться до порта!

Они свернули за угол главного канала и увидели дюжину Крикунов, оцепивших мост, и огромную фигуру, стоявшую перед ними. Майкл впервые в жизни видел такого высокого человека. На великане был длинный черный плащ и черные кожаные перчатки, его лысая голова сверкала в свете фонаря. От одного взгляда на этого человека Майкла охватил ужас, а Эмма судорожно вцепилась в его руку.

– Доктор! – мужчина широко раскинул руки в приветствии. – А мы уж заждались! Ну все, довольно беготни. Мы же не хотим перебудить добрых горожан!

– Ты их не получишь, Рурк, – сказал волшебник, загораживая собой детей. – Только через мой труп.

– Как скажешь, доктор, – мужчина улыбнулся. – Лично я ничего не имею против.

Крикуны бросились вперед, но доктор Пим дунул на свой факел, и посреди улицы выросла стена огня. Затем, словно дирижируя невидимым оркестром, волшебник разбросал в стороны руки, и в небо взметнулся огненный шар, превратившийся в пылающее кольцо вокруг города.

– Доктор Пим! – взвизгнула Эмма. – Что нам делать?

– Если мы не можем попасть в порт, – лицо волшебника было сурово, ему приходилось кричать, чтобы заглушить гул огня, – значит, порт придет к нам. Сюда!

Они помчались в сторону ветхого четырехэтажного здания, приютившегося на краю канала; распахнув полусгнившую дверь, доктор Пим ворвался в темный, пахнущий плесенью вестибюль и погнал детей к широкой лестнице.

– На крышу! Живо!

Карабкаясь вверх, Майкл услышал, как дверь за его спиной слетела с петель. Ступни у него горели огнем, коленки тряслись от изнеможения. После верхней площадки лестница вела куда-то наверх через гнилые стропила; доктор Пим погнал детей туда и понукал их лезть все дальше и дальше, пока они трое не очутились на очень ветхой покатой крыше, откуда был виден весь город и черные воды каналов; здесь волшебник, как петарду, запустил в небо еще одно огненное кольцо, на этот раз преогромное, ослепительно заполыхавшее над головами детей.

– Кто… – задыхаясь, выдавил Майкл, – этот человек?

– Рурк, – коротко ответил волшебник. – Правая рука нашего врага. Сейчас мне нужно сосредоточиться. Они с секунду на секунду будут здесь, а нам нужно время. Прежде всего – время!

Колокола загудели над городом, в окнах стал вспыхивать свет, отовсюду послышались испуганные голоса, а потом на крышу начали выбегать Крикуны. Некоторые из них карабкались вверх по лестнице, другие, как ящерицы, лезли прямо по стене дома и переваливались через ограду на крышу.

– Назад! – приказал волшебник детям. – Назад!

Майкл и Эмма попятились, но черепица на крыше была скользкая, к тому же ходила ходуном, одна такая черепичина выскользнула из-под ноги Майкла, так что тот споткнулся, едва не свалившись с крыши.

Крикуны были теперь повсюду; доктор Пим швырнул в них огненный полумесяц – и полуистлевшие лохмотья живых мертвецов тут же вспыхнули пламенем; многие морум кади горящими факелами попадали вниз, но в следующую секунду все здание сотряслось от основания до крыши, снизу раздался оглушительный рев, и Майкл увидел, как двое троллей, будто дровосеки, молотят по стене своими палицами. Эмма стала швырять в чудовищ черепицей, но осажденным на крыше некуда было отступать, некуда бежать…

Внезапно доктор Пим схватил Майкла за руки и наклонился к его лицу. Огонь, бушевавший на крыше, не позволял Крикунам приблизиться.

– Майкл, выслушай меня! Ты должен найти Летопись! Теперь все зависит только от тебя. Ты видел, где она спрятана! Ты сможешь ее найти?

– Д-да.

– Она ни в коем случае не должна попасть в руки Грозного Магнуса! Пообещай мне. Пообещай мне, Майкл!

– Я… обещаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению