Невеста по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Блинова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по обмену | Автор книги - Маргарита Блинова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Мило улыбнулась, я начала судорожно припоминать разведданные, полученные от Юлика. На самом деле эльф искренне полагал, что, делясь со мной сплетнями и слухами о некоторых из представителей Палаты Лордов, просто поднимет испорченное принцессе настроение. Вот только я планировала сделать кое-что другое.

Я собиралась побыть слегка невыносимой, чтобы раскрыть Максу на всю абсурдность затеи брака со мной.

— А — а-а… — понимающе улыбнулась, глядя в маленькие черненькие глазки лорда. — Так это ради увеличения казны лорд Амзель вчера на вечере кидался в слуг монетами и кричал: «Все золото этого вшивого королевства принадлежит мне!»

Мужчина растерянно забегал крохотными глазками, стараясь придумать оправдание получше. Я откровенно любовалась комичным видом напуганного мужчины, а вот Максик юмора не оценил.

Он резко отступил на несколько шагов и развернулся, увлекая за собой мою невесомую тушку.

— А это, принцесса, лорд Кагнер, — с пробивающимися нотками раздражения, представил Максимельян очередного представителя Палаты Лордов.

— Неужели тот самый? — воскликнула я, делая небольшой шажок навстречу полноватому мужчине и первой протягивая руку. — Признаюсь, слышала о вас много хорошего…

Максимельян и подняпрягшийся лорд Кагнер облегченно выдохнули и расслабились.

Бедолаги! Им видимо просто не знаком термин «сарказм».

— Ваш трюк, — широко улыбнулась я, демонстрируя, как хорошо почистила утром зубы. — Тот самый, с продажей тухлой рыбы под видом заграничного деликатеса. Это же просто находка! Мало кто отважился бы так нагло врать народу и стойко терпеть этот жуткий запах гниющей рыбы!

Полноватый лорд Кагнер мелко задрожал каждой складочкой своего тела и затравленно покосился в сторону короля. А тот вместо того, чтобы возмутиться и наказать прямого виновника творящегося беспредела, так сильно сжал мой локоть, что я невольно поморщилась.

Синяки останутся — это сто пудов!

На автомате поворачиваюсь к королю Максимельяну. Губы сжаты, а в глазах такое недовольство. Но вынуждена признать, даже доведенный Максимельян выглядел потрясающе!

Но тут «жировая дрожь» лорда Кагнера немного поутихла и он, взяв себя в руки, попытался оправдаться:

— Это слухи! Рыба действительно была деликатесом, — уверенно заявил он. — Я лично при всех попробовал…

— … и потом час прощались с содержимым желудка за рыночной площадью! — закончила я эту поучительную историю.

Лорд опять затрясся и почему-то позеленел, а Максимельян поволок меня в другую сторону, где в напряжении замерли сразу двое мужчин.

— Лорд Цвайг и лорд Блехар…

Я открыла было рот, чтобы уточнить правда ли что лорд Цвайг на днях приударил за женой лорда Блехар, но Макс развернул меня в другую строну и быстро представил оставшихся:

— Лорд Шнайдер, лорд Гилерман, на диване лорд Дов и лорд Клугерман, а у камина — лорд Кауфман и лорд Хазенфус…

— Лорд Хазенфус! — воскликнула я, направляясь к молодому и весьма симпатичному мужчине, выделяющемуся среди этой толпы старых пердунов, как статный жеребец среди горбатых верблюдов.

— Как я рада нашему знакомству!

— Принцесса Мариэлла, — почтительно произнес мужчина, целуя мою протянутую ручку.

И этот легкое касание губ в качестве приветствия понравилась мне больше, чем все предыдущие разы.

— Лорд Хазенфус, — произнесла я томным голосом, — признаться честно, давно мечтала познакомиться конкретно с вами.

Мужчина приятно удивился:

— Правда?

— Конечно! — восторженно заверила я сомневающегося лорда. — С тех самых пор, как вы попросили у отца моей руки…

Вот тут улыбка с лица лорда Хазенфуса исчезла.

— Не понимаю, о чем вы…

Конечно, не понимаешь! Это ведь я только что придумала, чтобы Максика позлить!

Едва заметно бросаю взгляд на короля столицы — королевства Гиз. Судя по всему, тот также удивлен, но до вспышки ярости, на которую я рассчитывала поглазеть, еще очень далеко.

Чтож придется исправлять эту оплошность!

— Отказ отца, разбил не только ваше сердце, лорд Хазенфус, — тяжелый, почти искренний вздох, — но и мое.

Лицо молодого симпатичного лорда озарила довольная улыбка. Ведь ничто так не тешит самолюбие молодого мужчины, как признание в любви юной особы. А вот Максику улыбочка лорда Хазенфуса явно пришлась не по душе.

Мужики ну прям как дети! Все у вас соперничество за игрушку. И не важно, что это за игрушка — машинка, собака или девушка. Главное — быть победителем.

— Но теперь я здесь, и мы можем быть вместе! — кладя свои руки на плечи лорда, прошептала я. — Будем любить друг другу невзирая на запреты!

Перспективы лорда Хазенфуса почему-то не обрадовали.

— Но ваш муж…

— Объелся груш, — сама пошутила, сама посмеялась, и ласково обняв лорда за шею, интимным шепотом добавила. — Он посидит пока на троне, в то время как мы полежим в кровати…

Громкий треск заставил всех присутствующих в комнате вздрогнуть, а Хазенфус умудрился еще и с ужасом отскочить от меня на добрых полметра.

Обернувшись, я недовольным взглядом смерила играющего от злости желваками Макса. Потом с сочувствием посмотрела на сломанный стол (дубовый, между прочим!) и вновь удостоила недосупруга своим вниманием.

— Милый, ты зачем мебель портишь?

Макс сжал кулаки и угрожающе двинулся в мою сторону.

— Все вон.

И сказал таким тИ-и-ихим и вкра — а-адчивым голосом, что стало ясно — будет убивать! Причем жестоко и с явным удовольствием.

Лордов как ветром сдуло. Причем самым быстрым оказался как раз молодой и прыткий лорд Хазенфус.

Едва за лордами захлопнулись двери, Максимельян схватил меня и прижал к себе.

— Предупреждаю сразу, — как можно более угрожающе вымолвила я, — так просто убить себя не дам. Буду и орать, и царапаться, и ногами бить по нежным местам, так что тебе тоже лучше хорошенько подумать.

Максимельян устало вздохнул и сжал меня еще сильнее.

— Ну, почему ты такая?

— А кто виноват, что на ярмарке невест ты выбрал бракованную? — не оставляя попыток вырваться из захвата, огрызнулась я. — И, между прочим, бракованная невеста проявила уважение и сразу призналась во всех дефектах. А кое-кто не поверил!

Лорд Рок оценил мою откровенность по — своему и, низко наклонившись, тихо прошептал:

— Золотце мое, — почти касаясь губами мочки моего ухо, мягко сказал он, — сегодня ты хромаешь не на ту ногу…

Меня окатило ледяной волной страха.

Помня о конспирации, трость я продолжала исправно таскать с собой. Но из-за танцев до упаду у меня безумно разболелась мышца бедра, видимо растянутая вчера при очень резком па, поэтому сегодня я прихрамывала натурально. Вот только Макс прав — не на ту ногу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению