Невеста по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Блинова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по обмену | Автор книги - Маргарита Блинова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Девушка с интересом наблюдала за воспитательной работой Быка, облокотившись плечом на врытый в землю столб, и была так увлечена процессом, что даже не обратила внимания на подошедших мужчин.

— Принцесса Мариэлла… — позвал Максимельян девушку, но вместо ответа та раздраженно шикнула на него.

— Принцесса… — повторил попытку Джамбо.

— Цыц, я сказала! — недовольно рыкнула девушка, даже не поворачивая головы.

Такое полнейшее игнорирование со стороны будущей супруги задело последнего из Роков. Он недовольно сжал челюсти и повернулся к не на шутку разошедшемуся наемнику.

— Бык, передохни, — приказал Максимельян и, скрестив руки на груди, замер в ожидании хоть какой-то реакции от принцессы Мариэллы. И она незамедлительно последовала.

Девушка резко развернулась, смерила его недовольным взглядом и именно в этот момент Максимельян увидел ее ауру. Раскрывшиеся перед его внутренним взором потоки энергия, оплетавшие тело девушки плотным коконом были удивительно красивыми и… сытными.

Голод, который преследовал его всю жизнь, и который, как ему казалось, он немного утолил после последней охоты внезапно вновь проснулся.

— Ну и чего тебе надо? — с вызовом глядя ему в глаза, бросила принцесса Мариэлла.

— Я — король Максимельян, — расставляя все точки, сообщил мужчина. — Ваш муж.

— Будущий, — тут же поправила его девушка, скрещивая руки на груди и упрямо поджимая губы.

Максимельян сощурил глаза и попытался взять себя в руки, но голод и внезапное нахлынувшее раздражение только усилились.

— Рад видеть Вас, принцесса, — вспоминая о манерах, заговорил он. — Надеюсь путешествующие не показалось вам утомительным?

Девушка одарила его оценивающим взглядом, сделала шаг навстречу и замерла в каких-то десяти сантиметров от его груди.

— Хочу кое-что прояснить, — негромко произнесла она, игнорируя все правила приличия. — Я не рада тому, что нахожусь сейчас здесь, а предстоящая свадьба кажется самой бредовой идеей, которая только может быть. К тому же я твердо уверена, что только идиот захочет взять принцессу Мариэллу в жены!

Наклонив голову, мужчина мягко улыбнулся.

«С характером», — не без удовольствия заметил он.

— Из нас получится удивительная пара, — шепнул Максимельян, глядя девушки в глаза и сделал вдох.

Глава 7
Загадки, ребусы, слова…

Мария Королек,

студентка

— Что за фигня… — прошептала я, с трудом пытаясь сесть.

Попытка увенчалась успехом только с третьего раза, после чего я потерла глаза и огляделась.

В комнате было темно, но даже этого полумрака хватило, чтобы определить — я в спальне. Широкая кровать, на которой поместили мое безвольное тело, едва приметная дверка, ведущая в комнатку уединения, еще одна дверь, ведущая на выход и…

Ну собственно больше здесь ничего и не было. По непонятной причине, почти все в этом мире придерживались минимализма в интерьере, предпочитая не захламлять пространство нагромождениями из мебели.

Я попыталась сесть повыше, нечаянно дернула головой и тут же застонала от невыносимой боли в висках. Ощущения были такими будто кто-то сунул в мою черепушку огненный прут и начал активно взбивать мозг в смузи.

Словно отбойный молоток на производстве, в висках гулко отбивало удары сердце, суставы ломило так, будто меня поместили в тело вековой старухи, и вдобавок невыносимо хотелось пить.

Оглядевшись по сторонам и не обнаружив в спальне стакана с водой, после чего жалобно застонала, осознав, что придется двигаться.

Что вообще за фигня со мной творится?!

Последнее что помню — это долгожданное знакомство с дрожащим супругом, а дальше…

«Из нас получится удивительная пара», — шепнул мужчина, и я с удивлением обнаружила, что его удивительно красивые глаза цвета лесного ореха неожиданно начали темнеть.

Хотя я, наверное, ошибаюсь. Темнели не только глаза короля Максимельяна, но и все вокруг, потому что в следующий миг тело сделалось ватным, ноги подогнулись в коленях, и я грохнулась в банальный обморок.

Остальное вспоминалось лишь урывками. Вроде бы меня кто-то нес на руках. Причем очень долго нес! Притомился, наверное, даже.

Еще помню хриплый голос Джамбо, отчитывающий невидимого собеседника, а дальше — провал!

— Во дела… — простонала я, придерживая голову руками и медленно поднимаясь с кровати.

Жажда была такой нестерпимой, что я собрала остатки сил и побрела в сторону двери.

За дверью обнаружилась совершенно пустая гостиная, в уголке которой угадывалась гора моих чемоданов. С трудом доковыляв до диванчика, я плюхнулась на мягкую подушку и дрожащими руками налила в стакан воды. Напоминая самой себе верблюда, набредшего на оазис после долгого пути по барханам, я залпом опрокинула в себя два стакана и, налив на всякий случай до краев третий, покачиваясь побрела обратно в спальню.

И почему меня не предупредили, о последствиях буян — травы? Кабы знала, что меня будет терзать такое глобальное похмелье, то запаслась бы обезболивающими!

Ввиду отсутствия тумбочки у кровати, я поставила стакан с водой прямо на пол, с трудом стащила с себя верхнюю одежду и вытянулась на мягком матраце.

При таком плачевном состоянии организма, самым лучшим лекарством стал бы сон, но расслабиться и уснуть, когда на тебя навалилась мигрень — это недостижимая задача.

Но я честно старалась! Лежала с закрытыми глазами, стараясь не думать ни о чем и изредка тихонько постанывала, а затем почувствовала легкое покалывание во всем теле и открыла глаза.

— И снова — здорово! — вздохнула я, ощутив уже знакомый холодок от каменного алтаря.

— Привет!

Поморщившись от боли, я с трудом села и с удивлением обнаружила сидящего на полу крупного черного кота с белым пятнышком на грудке.

— Я — Дизон! — представился кот, ловко запрыгивая ко мне на алтарь.

Еще раз непроизвольно поморщившись, я на миг отбросила удивление относительно разговаривающих домашних животных, схватилась за головы двумя руками и жалобно простонала:

— Ну зачем же так орать-то?!

Кот удивленно глянул на меня, пару раз моргнул большими желтыми глазами, после чего тихонько хмыкнул и, встав на задние лапы, уперся передними мне прямо в многострадальный лоб.

— Не двигайся, — приказал Дизон и… замурлыкал!

Я попыталась было отодвинуться, но черный негодяй выпустил когти. Перспектива страдать еще от глубоких ран через все лицо, заставила меня послушно замереть. К тому же у меня свадьба не за горами и хорошо бы сохранить внешний вид без повреждений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению