Чарослов - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Чарлтон cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарослов | Автор книги - Блейк Чарлтон

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Она вновь взялась за его ладонь.

— Нико, ты можешь порезать меня на куски своими словами, но Боанн…

— Пусти. — Он попытался разжать ее пальцы.

Вторая рука Дейдре сжала его покрытое татуировками запястье.

— Не делай так. Ты проиграешь.

Наскоро сотворив простенькое сдерживающее заклятие в мышцах языка, Нико сплюнул, и фразы тут же обвились вокруг ее локтей.

Застигнутая врасплох Дейдре ослабила хватку — совсем ненадолго, но этого оказалось достаточно, чтобы Нико высвободил правую руку. Он отвел руку за спину и сотворил небольшую дубинку на магнусе. Скорее всего он наляпал ошибок, и текст развалится после первого же удара, но по крайней мере на одну атаку его хватит.

Тем временем Дейдре поднатужилась, приложив всю свою богатырскую силу, и разорвала связавшие ее фразы.

— Дейдре, стой, у меня заклинание… — Он умолк.

В правой руке она держала меч. Их взгляды встретились.

— Пожалуйста, — прошептала она; в глазах стоял страх. — Я не уступлю.

— Значит, тебе придется… — Он не договорил: по подвалу прокатилась волна золотистого света. Нико подскочил.

— Что это?

Вторая волна окатила подвал. Нико уронил магнусовую дубинку и выхватил из потока одно крохотное слово на нуминусе.

Осознав, что происходит, он разволновался.

— Это чары, вещаемые на расстоянии! — Юноша начал переводить золотые руны. — Что-то вроде магического сигнала.

Дейдре опустила меч.

— Но кто мог его послать?

Нико поднялся на ноги.

— Надо идти. Пусти меня. — Она послушалась, и Нико побежал поднимать с пола Каталог.

— Что случилось?

Он схватил ее под локоть, подталкивая к выходу.

— По дороге объясню. Быстрее!

Когда они взбегали по ступенькам, Нико еще раз взглянул на переведенное слово, которое тускло золотилось на его ладони: «ншоеннннеошн».


Дейдре нахмурилась. Шеннон в очередной раз согнулся пополам и его вырвало воздухом. И вновь Нико подошел к наставнику и убрал волосы с лица старика. Рядом лежал Каталог. Азура, усевшись на груде камней неподалеку, нервно покачивала головой взад-вперед.

Дейдре сидела у походного костра вместе с Простаком Джоном. Стояла ночь, вокруг раскинулись руины хтоников. Лошадь, на которой прискакал Шеннон, паслась в темноте неподалеку.

Над головами качались на холодном осеннем ветру ветви деревьев, их нежный шелест контрастировал с резким звуком рвотных позывов, которые безжалостно сотрясали тело Шеннона.

— Что с ним? — шепотом спросила у Джона Дейдре.

Лицо великана побледнело.

— Магистра рвет злыми словами. Плохие слова. Слишком много коротких, повторяющихся слов.

Около часа назад, когда они наткнулись на Шеннона в лесу, он выглядел здоровым. Первым делом старый лингвист завел рассказ о том, как он удрал от стражи. А еще он постоянно уговаривал Нико бежать подальше от Звездной крепости, предлагая поискать убежище в другой академии волшебников, в цитадели Звездопада.

Очевидно, волшебники Звездной крепости приняли Нико за Буревестника, сына хаоса. Шеннон считал, что ему удастся убедить волшебников Звездопада в обратном. Нико, который, встретив наставника, был на седьмом небе от счастья, не пришлось долго уговаривать.

На обратном пути к руинам юноша поведал Шеннону обо всем, что происходило за время их разлуки. Дейдре настаивала, чтобы перед отправкой в цитадель Звездопада они заглянули в Серый перевал и обратились к ее богине за защитой. Ее логика была проста: Фелрус все равно их выследит, ориентируясь по шраму Нико. А значит, пока на рубцах Нико лежит проклятие, живыми до цитадели им не добраться. Дейдре не сомневалась, что Боанн под силу снять проклятие. Поэтому хотела сперва заглянуть в Серый перевал. Однако, несмотря на разумность ее доводов, никто из мужчин к ней не прислушался.

Теперь же все изменилось.

Вернувшись в руины, они обнаружили, что Простак Джон жарит на костре освежеванные тушки кроликов. Едва еда коснулась губ Шеннона, как колени волшебника подкосились, и его вырвало воздухом — совсем как сейчас.

Дейдре повернулась к Джону.

— Как вышло, что сейчас ты можешь говорить, хотя еще недавно знал всего три фразы?

Здоровяк потупился.

— Это все проклятие Тайфона. Демон обвязал те части моего разума, которые отвечают за язык, и ограничил мой словарный запас до трех фраз.

— Прости, я не… — Ее извинение было прервано на полуслове: Шеннона снова тошнило. — Нико, — спросила она, радуясь, что нашелся повод сменить тему, — что не так с Шенноном?

— Все в порядке, — пропыхтел архимаг и сел прямо. — Просто побочное действие заклятия-цензора, его слишком быстро сняли с моей головы.

— Нет, — произнес Нико, не сводя глаз со старика. — Дело не в заклятии-цензоре, а в той галиматье, что выходит из вашего рта.

Старый волшебник прищурил слепые глаза. Его тон стал ироничным.

— Надо же, какие мы умные! Вы на что-то намекаете, юноша?

Дейдре откашлялась.

— Не понимаю…

— Его рассказ не имеет смысла. — В голосе Нико сквозило раздражение. — Ни одно заклятие-цензор так не действует!

Шеннон закрыл глаза. Теперь Дейдре видела, как сильно он сдал. Старик вздохнул.

— Не стоило мне приходить. Я долго бродил кругами, снова и снова заметал следы: хотел убедиться, что монстр за мной не потащится. Я надеялся, что он солгал насчет проклятия на Праязыке. Оказалось, не солгал. — Старик тряхнул головой. — В конце концов я тебя отыскал, Нико, — боялся, вдруг ты бросишься меня спасать. Я лишь хотел, чтобы ты держался подальше от этого существа, и не догадывался, как быстро логорея сломит мой организм.

Нико коснулся плеча волшебника.

— Расскажите мне, что случилось, — твердо произнес он. — Я заслужил правду.

Юноша сжал протянутую стариком узловатую руку.

— Нико, ты как будто повзрослел на полвека с прошлого вечера.

— Магистр, — сказал Джон, — мы все повзрослели.

— Может, ты и прав, Джон, — кивнул Шеннон. — Что ж, Нико, я тебе расскажу. Но обещай, что отправишься вместе со мной в цитадель Звездопада. Назад пути нет.

Нико согласился, и Шеннон объяснил, как Фелрус — не в виде голема, а собственной персоной — вытащил его из камеры и использовал изумруд Арахеста, чтобы заразить его язвенным проклятием на Праязыке. Проклятие называлось логореей, и это из-за него волшебника тошнило словами.

— Магистр, — воскликнул Нико, выслушав рассказ наставника, — вы взяли с меня обещание, которого я не могу исполнить. Нет, мы не пойдем в цитадель Звездопада. Мы доберемся туда не раньше весны, а к тому времени вы наверняка умрете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию