Соддит. Салямиллион - читать онлайн книгу. Автор: Адам Робертс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соддит. Салямиллион | Автор книги - Адам Робертс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Единственной горе?

— Вот именно. Она не единственная, конечно. Видишь ли, там много других высоких гор. Но эта Единственная гора имеет особое значение. Был бы ты гномом, то понял бы меня. Путь до нее неблизкий. К несчастью, он становится втрое длиннее, если ты делишь его с каким-нибудь ковыляющим дохляком.

Какое-то время Бинго сохранял молчание, затем заговорил:

— Мори, я не вполне понял смысл нашего похода на восток...

— Мы идем за золотом, — отвернувшись от него, ответил Мори.

— Конечно. За золотом. Все верно. Однако мне хотелось бы узнать другую цель нашего путешествия. Что, помимо золота, мы ищем...

— Золото.

— Пусть будет так. Хотя мы идем туда не ради золота.

После нескольких минут молчания соддит вновь возобновил разговор.

— Ну и как? — спросил он.

— Что? — ответил Мори.

— Я прав?

— Ты о чем?

— О цели нашего путешествия?

— Золото, — громко ответил Мори. — Вот наша главная и единственная цель. А теперь извини, приятель. Я пойду поболтаю с другими парнями...

Он направился к началу походной колонны.

Ту ночь они проспали под большим кустом крыжовника и к двум часам следующего дня достигли подножия Мятных гор. Эта огромная гряда с могучими вершинами, чьи черепа были покрыты снежными шапками, тянулась на многие лиги от замерзшей возвышенности Гангабац на севере Верхнего Средиземья и до Ближнего горного прохода на далеком юге. Крутые склоны бесчисленных зазубренных пиков ярко искрились чистым льдом или мерцали, припорошенные снегом. Любой, кто стоял у основания этой гигантской стены неприступных скал, ощущал благоговение от величия и красоты природного мира. Беззвучный и дремотный голос гор отдавался эхом в каждом существе. Здесь вы вдыхали свободу; здесь вы могли прочитать по следам в снегу все, что случилось ночью; а при желании перед вами открывался путь в настоящую зиму. Горный воздух был чистым и свежим, вдохновляющим и острым.

— Как же я влип, — рухнув на валун, захныкал Бинго. — Неужели нам придется забираться на такую высоту?

Он начал растирать болевшие пальцы.

— Горы, — со слезами на глазах сказал Мори. — Прекрасные и величественные. Красивые и замечательные. Восхитительные и неописуемые.

Гном в восхищении накручивал на палец прядку бороды.

— Значит, в этом твой народ подобен скалам? — спросил Бинго.

— На самом деле не совсем, — ответил Мори. — Мы предпочитаем жить под горами. Но ты только посмотри на гряду! Насколько гладки ее бока! Какая она безволосая и совершенная! Эта гора похожа на красивую девушку — такая же неприступная и стройная.

— Значит, нам нужно перебраться на другую сторону?

— Да, — в унисон ответили гномы.

Бинго посмотрел на свои распухшие и красные стопы. Боль пульсировала в ноге и впивалась в суставы.

— У вас есть горнолазное снаряжение? Веревки, толстые носки и тому подобные вещи?

— Нет, — в унисон ответили гномы.

— Тогда я против перехода через горы. Мои ноги не выдержат такого испытания. Им холодно в снегу. И мне, между прочим, тоже. Гэндеф?

Соддит с мольбой повернулся к колдуну и повысил голос.

— Гэндеф! Неужели ты собираешься карабкаться на эти горы?

Вопрос пришлось повторить только восемь или девять раз, после чего старик кивнул в знак понимания. Он молча прикинул высоту горных пиков, указал пальцем на каждый из них и пожевал губами, словно вычислял в уме значительную сумму — любопытное занятие, но определенно колдовское, как верил юный соддит. Вероятно, количество горных пиков имело некий мистический аспект, и, скорее всего, Гэндеф не мог рассчитать необходимые параметры без шлепанья губ и тыканья пальцем.

Когда вопрос Бинго просочился в череп колдуна и вызвал ответную реакцию, старик насмешливо фыркнул.

— Ты предлагаешь мне карабкаться на них? Разве я выгляжу скалозадом?

— Кем?

Мори приставил ладонь к уху в шутливом жесте «скажи мне еще раз».

— Вы, что, оглохли? — рявкнул Гэндеф. — Я сказал, что не гожусь в скалолазы. Нет-нет, мы не будем забираться на вершину. Да и вряд ли нам это удастся. К счастью, мы можем пройти под горой.

— Через Угольные ворота? — с благоговейным ужасом спросил Тори.

— Через огромные пещеры, наполненные злом и эхом? — добавил Фили.

— Через расщелину, на дне которой ревет ледяная река Шелк? — поинтересовался Сили.

— Не задавайте мне глупых вопросов, — с раздражением ответил Гэндеф. — Я имею в виду проход через Угольные ворота. Затем мы пройдем по пещерам, спустимся в расщелину, на дне которой ревет ледяная река Шелк, и выйдем на другой стороне гряды. Это единственно разумный путь.

— Гэндеф, ты не забыл, что Угольные ворота заколдованы? — спросил Сили.

— Я рад, что ты задал мне этот вопрос, юный гном, — ответил старик, усаживаясь под стволом дерева и вытаскивая трубку. — Хвалю за наблюдательность. Я тщательно посчитал горные пики, и их действительно стало больше, чем было в прошлый раз, когда мне доводилось проходить здесь раньше.

Члены отряда переглянулись между собой и в унисон покачали головами. Никто из них не понимал, о чем конкретно говорил колдун.

— Я не думаю, что нам нужно тревожиться об этом, — самодовольно продолжил Гэндеф. — С другой стороны, вы явно забыли, что Угольные ворота заколдованы. Мне придется поломать голову, чтобы подобрать волшебное слово. К счастью, я знаю несколько мощных чар на открытие преград.

После того, как колдун закончил курить трубку — и после его десяти минутного надсадного кашля — отряд снова тронулся в путь через долины предгорья к зловещему на вид озеру у Угольных ворот. День перевалил на вторую половину. Тени удлинились. Предзакатный свет, словно розовая пленка, накрыл западный ландшафт: поля, подлески и леса, стога сена и малочисленные сельские домики. Бинго со слезами на глазах разглядывал местность, которую он оставлял позади. Там было все, что он знал и любил. А впереди его ожидали лишь темнота, опасности и тайны.

Угольные ворота оказались крепким орешком для Гэндефа. Вырезанные в монолитном куске антрацита в сорок футов высотой и сорок футов шириной, они были опечатаны великими и ужасными чарами, наложенными Йэлом из Йора. Какое-то время колдун сидел, курил трубку и что-то бормотал себе под нос. Наконец он объяснил собравшимся гномам суть своих затруднений:

— Проблему можно разделить на две части. Во-первых, нам нужно понять, где именно находятся ворота. Я не могу накладывать чары на всю эту угольную стену.

— И как же мы увидим заколдованные ворота? — с дрожью в голосе спросил Бинго, глядя на гладкую черную поверхность, которая взмывала вверх перед ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию