Семиевие - читать онлайн книгу. Автор: Нил Стивенсон cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семиевие | Автор книги - Нил Стивенсон

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

Наконец появились цифры. Айви зачитала их вслух.

Когда начался Каменный Дождь, полный список всего человечества – не считая тех, кто, возможно, еще оставался жив на Земле – состоял из 1551 представителя, или 1553, если считать двоих, присоединившихся к ним позже – Джулию и Пита Старлинга. Старлинг даже не вышел живым из капсулы, так что начальное число равнялось 1552.

На то же время у них имелось 305 капель с жителями, свободно летающих в космосе, и еще одиннадцать запасных, пристыкованных к «Иззи» – в них никто не жил. В свободно летающих каплях проживало 1364 человека, оставшиеся 188 находились на борту «Иззи» как члены Регулярного населения. Однако в любой момент времени в рамках ротации на борту «Иззи» также находились десять процентов каппи, поэтому население станции в обычные дни было около 324 человек.

До сегодняшней катастрофы в различных несчастных случаях, в основном вызванных попаданиями болидов помельче, погибло двадцать шесть человек. Еще двадцать четыре находились на борту угнанного ЦМА, называвшего себя «Красной Надеждой», который, если им верить, скоро отправится к Марсу.

Из тех, кто находился на борту «Иззи» в момент катастрофы, 211 погибли сразу, и еще примерно два десятка оставались в критическом состоянии. Тем самым количество живых на борту сократилось до 113 человек. Регулярное население – люди постарше, отличавшиеся опытом и высокой квалификацией, – сократилось со 188 до 106.

На момент катастрофы в каплях находилось 1178 человек. Распределенная природа роя, вкупе с тем обстоятельством, что многие капли покинули материнский рой следом за Джулией, затрудняла подсчет потерь. Самая лучшая на данный момент оценка заключалась в том, что потеряно семнадцать капель. Если исходить из того, что в них никто не выжил, население капель снизилось до примерно 1100 человек. Если оценка верна, общее количество сегодняшних жертв составило около 300.

Если же считать капли, в начале дня обитаемых капель было 299, и это число после столкновения уменьшилось до 282. Десять – триада и гептада – стали частью «Красной Надежды», оставив 272. Примерно 200 отсутствовали и предположительно бежали следом за Джей-Би-Эф. Еще семьдесят с чем-то предпочли остаться и находились на связи как лояльные члены Облачного Ковчега. Одиннадцать запасных капель были пристыкованы к «Иззи», их еще предстояло обследовать на предмет повреждений.

Население оставшихся капель предположительно составляло около трехсот человек. Вместе с выжившими на борту «Иззи» это давало четыреста с небольшим. Население беглого роя Джей-Би-Эф, таким образом, было около восьмисот душ. Она забрала с собой две трети человечества.

– Прости меня, Господи, – сказал Дюб, – но в данный момент меня даже не особенно заботит личный состав. Меня интересует количество двигателей. Двигателей на каплях. До тех пор, пока не появилась Дина со льдом, они были бесполезны. Теперь мы в состоянии обеспечить их топливом. Если сориентировать все двигатели в одном направлении и сделать так, чтобы капли толкали «Иззи», мы можем отправиться в «долгую поездку».

Он сделал паузу, сверяясь с записями. С очками на носу он вдруг показался Дине очень старым. Хотела бы она знать, как сама сейчас выглядит.

– Исходя из того, что ты сейчас сказала, верно ли будет сказать, что их…

– Примерно семьдесят, – сказала Айви, – плюс одиннадцать запасных. Мы их еще не проверяли, но согласно визуальному осмотру с ними все в порядке.

– Восемьдесят одна, – резюмировал Дюб. – Мне нравится это число. Точный квадрат.

– Точный квадрат точного квадрата, – добавил Рис.

– Если мы сможем придумать структурную систему, чтобы упаковать их по девять – просто квадратом три на три с общей подачей топлива, – построить девять таких упаковок и как-то присоединить их к «Иззи» – я понимаю, это будет нелегко, – у нас получится массив из восьмидесяти одного двигателя. Если их все запустить одновременно, когда мы проходим перигей, получится значительный совокупный импульс. Полагаю, для «долгой поездки» его хватит.

– Потребуется очень большая структура, – заметил Федор. – Очень, очень, очень большая.

– У нас же уйма материала для ее строительства, разве нет? – спросила Луиза. – Я видела множество рулонов алюминиевой ленты для штамповочных машин.

– Все упирается во время, – ответил Федор. – Да, у нас уйма материала. Но очень мало людей, способных работать на сборке. Тем временем атмосфера растет, сопротивление увеличивается, высота падает.

Дина посмотрела через стол на Риса. Инженер по биомиметике, человек, который, быть может, спас «Имир» своей идеей бронировать роботов, превращая их в маленьких, радиационно-стойких Бенов Гриммов.

– Мы будем строить изо льда, – сказала Дина.

Рис поднял на нее взгляд, задумался на секунду, потом кивнул.

– Он слишком хрупкий, – возразил Федор.

– Я не думаю, что Дина имеет в виду обычный лед, – сказал Рис. – Она про тот пайкерит, который использовался на «Имире». Лед, усиленный волокном. Он удержал осколок от разрушения. Думаю, у нас тоже получится.

Мойра чуть повысила голос:

– Может, я чего-то не понимаю, но мне казалось, что лед – наше топливо. Разве мы не собираемся его плавить и расходовать по мере движения?

– Собираемся, – подтвердил Дюб.

– Разве это не означает, что мы будем расходовать ту самую структуру, которая все держит?

– Будем, – снова подтвердил Дюб, – но это не страшно. Чем больше мы расходуем, тем легче становимся, и тем меньший требуется импульс. Мы вполне можем себе позволить по мере продвижения жертвовать частью структуры.

Сал все это время внимательно слушал.

– Не хотел бы оказаться тем, кто окатит вас холодной водой, – начал он. Каламбур – если считать его намеренным – заставил кое-кого застонать. – Только я что-то слышал про радиоактивное заражение.

– На поверхности осколка, все верно, – подтвердила Дина. – Ко льду прилипли крошечные частицы крайне радиоактивного вещества. Бета-излучение в жилые помещения не проникнет. Однако нам потребуется осторожность, чтобы не занести источники излучения внутрь. Можно будет запрограммировать роботов, чтобы они ползали по поверхности в поисках таких частиц, рано или поздно мы от всех избавимся.

Не похоже, чтобы Сала это убедило.

– Врать я тоже не стану, – добавила Дина, – жертвы будут.

– Вопрос тут в цене, – сказал Рис. – Морду «Иззи» уже прикрывает массивный железоникелевый бампер. А бока, как мы сегодня убедились, уязвимы. Сейчас мы можем окружить все – всю станцию целиком – армированным льдом. Ну да, со временем его станет меньше. Но большую часть «долгой поездки» мы будем жить внутри гигантского айсберга со стальным носом. Я полагаю, что жертв от возможного облучения будет заметно меньше, чем если предпринять то же самое путешествие без дополнительной защиты.

– Что вам нужно, чтобы это осуществить? – спросила Айви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию