Звездное небо Даркана - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Смородинский cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездное небо Даркана | Автор книги - Георгий Смородинский

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть, ты и права, – вздохнул я, толкнул пятками Мрака и, кивнув проводнику, направил кабана к воротам укрепления.


Как же все просто в фильмах и большинстве прочитанных мною книг! Пришел приключенец в горы, залез в какую-нибудь дыру в горе и метров через сто-двести набрел на заброшенный город гномов. Ну или на незаброшенный город гномов – тут кому как удобнее. Гномы – они ж кретины, зачем им далеко вглубь горы ходить? Вниз – ладно, а вглубь не нужно. Тут же главное, что они в горе. А то, что такой город уязвим перед врагом, режиссера волнует мало. От слова «совсем». Фильм имеет строгие временны́е рамки, и реализм там ни к чему. В американских комиксах, к примеру, его совсем нет, и ничего – пипл же хавает.

Глотка Руммара пронзала гору насквозь и тянулась не меньше чем на тридцать километров. Ну да, горы что в том мире, что в этом – штука немаленькая. И хотя тоннель походил на американский хайвэй, удовольствия от путешествия я получал мало. То есть, если быть честным, не получал совсем. Да и какое тут, в пень, удовольствие – знать, что у тебя над головой нависает хрен знает сколько миллионов тонн камня, и дышать всю дорогу ароматами от мокрой собачьей шерсти. Откуда в тоннеле взялся этот запах, я не знал и не интересовался. Знание воздух не очистит, а тридцать километров не такая уж и большая дистанция, можно потерпеть. Но все когда-нибудь заканчивается, ближе к вечеру мы выехали на небольшое плато, и я наконец увидел Микану.

Сверху, с почти километровой высоты, долина, в которой стоял город, казалась сказочным островом весны. Цветущие фруктовые деревья, плодовые и декоративные кустарники, что окружали город со всех сторон, выглядели каким-то волшебным растительным океаном. В той жизни я никогда не бывал на тропических островах, но по буйству красок эта долина, думаю, дала бы фору любому из них. Сам город размерами немного уступал Нитталу. Небольшие отличия в архитектуре, некоторое преобладание бордовых тонов, но в целом он почти не отличался от других городов этого мира. Единственное – отсутствовали крепостные стены. Но оно и понятно – жители окруженной неприступными горами долины и впрямь могли чувствовать себя в полной безопасности.

Поскольку все проверки мы уже прошли при въезде в тоннель, в город въехали без приключений. Проводник довел нас до постоялого двора и отбыл в неизвестном направлении, заверив, что известит о нашем прибытии Альсара.

Трактир ничем особо мне не запомнился, кроме того, что заводить в стойло и кормить Мрака пришлось самому, поскольку местный конюх при виде моего кабана впал, что называется, в ступор. Наскоро перекусив вместе с остальными, я поднялся в свою комнату и завалился спать. День завтра предстоял нелегкий, и лучше бы встретить его хорошо выспавшимся.

* * *

– Даресса знает дорогу? – в голосе Альсара мелькнуло удивление.

– Даресса родилась у костров полосатых кошек и ходила тут, когда твой отец был их клановым вождем, – хмыкнула идущая впереди Ваесса, – а тебя самого в то время не было, наверное, даже в его фантазиях.

– Прости, Старшая, что я не смог определить… – на этот раз в голосе сотника барсов проскользнула паника. Или мне послышалось? И что вообще означает в местных понятиях слово «Старший»? Разница в общественном положении? Возраст? Или и то и другое?

– Ничего страшного, – успокоила парня Ваесса. – Этого сейчас не определил бы и твой отец.

Дочь некроманта легко поднялась по высоким мраморным ступеням, уверенно потянула на себя ручку обитых черно-белой материей дверей и первой зашла внутрь.

Вообще Ваесса сегодня выглядела чересчур уж беззаботно. Но я достаточно хорошо знал свою подругу, чтобы понимать: в душе у нее сейчас поселилась беспросветная тоска. Понимал, но ничем помочь не мог. Ведь она еще девчонкой заезжала в этот дворец вместе со своим отцом, и сейчас память о тех счастливых временах тяжелым грузом лежала у нее на сердце. Понимал это и молчавший всю дорогу Риис. Он-то знал подругу своей матери гораздо лучше меня.

Альсар появился в трактире утром, минут через пять после того, как мы закончили завтракать. Внешне парень практически не изменился, и это даже при том, что в прошлый раз я видел его умирающим. Хотя некоторые изменения все же я заметил и мог только гадать, где и как он с такой скоростью апнулся на целую сотню уровней. Впрочем, игроки и НПС живут и развиваются по разным законам. Так что ничего удивительного тут в принципе нет. Не выказав никакого удивления по поводу моего изменившегося статуса, Альсар тепло с нами поздоровался, а затем официальным тоном заявил, что вождь объединенного племени барсов Хольгрим ожидает князя Крейда Криана, высшую жрицу Кильфаты Ваессу и их спутников через час в малом дворцовом зале.

За то время, пока мы добирались до резиденции правителя, я едва не окосел. В прямом смысле. Ну не может князь вертеть головой на сто восемьдесят градусов, подобно иностранцу, впервые попавшему в московское метро. Вот и пришлось идти всю дорогу с невозмутимой физиономией, лишь краем глаза любуясь красотами варварской столицы. Когда еще мне, скажите, придется здесь побывать? Ваесса нацепила на себя маску беззаботности, а Раену, Кана и Рииса мои проблемы не касались в принципе. Но если первые шли молча, то маг всю дорогу пытался кого-то разговорить. И если командир приданного нам в качестве эскорта десятка отвечал односложно, то сын вождя минут через пятнадцать сдался и, сбросив с себя официальную маску, стал подробно отвечать на все вопросы любопытного гасконца. История Миканы, как выяснилось, очень походила на историю Древнего Рима. Только вместо волчицы тут выступал барс. Молоком он, понятно, никого не кормил, но тушу оленя голодающим предкам Альсара принес. А затем проводил их по Глотке Руммара в защищенную горами долину. Откуда взялась в горах сотня заблудившихся демонов, история умалчивает. Или Альсар просто не успел ее закончить, поскольку во дворец его отца мы зашли как раз на том ее месте, где предки барсов приносили клятву своему прародителю.

Малый дворцовый зал, в который нас пригласили через пару минут, действительно был «малым». То есть его размеры не превышали размеров спортзала в той школе, которую я когда-то заканчивал. В целом стандартно: огромный, окованный затейливой вязью камин, с десяток картин, пара странного вида растений в похожих на ночные горшки кадках. И трофеи… В первые мгновения я даже подумал, что забрел в зоологический музей. Впрочем, некоторые скалящиеся со стен морды никакого отношения к зоологии не имели. Судя по всему, Хольгрим, помимо выдающихся охотничьих трофеев, развешивал на стенах головы убитых врагов. Может быть, поэтому варваров считают варварами? Впрочем, я бы и сам не отказался от подобной коллекции. На висящие на стене физиономии Вилла и Чейни я мог бы смотреть сколько угодно. Уж никак не меньше, чем другие могут любоваться горящим огнем, текущей водой и работающими женщинами.

Помимо самого Хольгрима – высокого широкоплечего тифлинга, с висящими на поясе парными клинками и лицом заправского душегуба, – в комнате находились еще двое: мужчина и женщина. Эртан и Крина – старшие брат и сестра Альсара. О них он нам успел рассказать по дороге.

Длинные черные волосы у обоих, точно такие же парные, как у отца, клинки и заметная схожесть в лицах. Так и бывает у людей, появившихся на свет в один и тот же день у одной матери. К слову, на своих брата и сестру Альсар не походил ни разу. Впрочем, как и на отца…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию