Тропою ароматов - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кабони cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропою ароматов | Автор книги - Кристина Кабони

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Захлебнувшись злостью, Моник молча смотрела на результаты катастрофы. Затем резко сбросила халат, точно стремясь поскорее освободиться. Ей хотелось выйти на улицу, вдохнуть свежего воздуха. Распахнув дверь, она нырнула в длинный коридор. За дверью лаборатории, которую выделил ей Ла Нотр, Моник столкнулась с уборщиком.

– Уберите, пожалуйста, в лаборатории, – попросила Моник, сбежала по лестнице и вышла на террасу. Несмотря на солнечную погоду, на улице было прохладно, изо рта шел пар. Глаза Моник затуманились от слез и злости.

Она вытерла слезы и глубоко вдохнула ледяной воздух.

«Начну сначала. Неважно, что день пропал даром! Я смогу, смогу сделать этот чертов аромат».


Клодин все утро наблюдала за Эленой Россини. Ей нравилось, как та работает: у нее были необходимые знания, с клиентами новая продавщица держала себя вежливо и в то же время решительно. Она не позволяла на себя давить, умела предложить покупателю попробовать что-то новое. Да, эта девушка оказалась сто́ящим приобретением, и Клодин собиралась воспользоваться ею в своих интересах. Должность давала ей определенные преимущества. Клодин была практичной женщиной и решила держать Элену рядом, предчувствуя, что та ей еще пригодится.

Улыбнувшись, она вернулась на свое место.

– Могу я к вам обратиться? – К ней направлялась очень элегантная пожилая дама. – Мне нужны легкие духи для молодой девушки.

Дама всем своим видом давала понять, что не намерена ждать, пока Клодин соизволит ею заняться, и требовала немедленного внимания. С довольным видом оглядываясь по сторонам, она крутила в руке очки от Гуччи.

«Эта женщина просто до неприличия богата», – подумала Клодин. Она знавала таких клиентов. За семь лет работы в «Нарциссусе» у нее выработалось своего рода шестое чувство. Клодин была готова поспорить, что клиентка капризна и скупа. Одна из тех, кто хочет получить все и сразу и при этом выгадать в цене, несмотря на то, что денег у нее хоть отбавляй. Такие стараются тратить как можно меньше.

– Я позову к вам продавца, – приветливо сказала Клодин.

Она не дала женщине времени среагировать и бодро удалилась, наслаждаясь обращенным на нее удивленным взглядом. Увидев Элену, Клодин помахала ей рукой и указала на покупательницу:

– Мадам желает приобрести свежие духи для молодой девушки. Помоги ей подобрать то, что нужно.

Отдав такие указания, она отошла в сторонку. Лишь когда клиентка вытащит кредитку, Клодин вернется на сцену, чтобы зарегистрировать продажу на себя. Тогда и только тогда.

Сегодня для Элены был особенный день. Все утро она вспоминала о Кайле, причем в самые неподходящие моменты, и невольная улыбка выдавала ее радость от предстоящего свидания. Она немного волновалась, и в то же время ей не терпелось отправиться на прогулку.

В «Нарциссусе» все шло как нельзя лучше. Хотя поначалу казалось, что она никогда не приживется в подобном месте, Элена быстро освоилась. Она уже неплохо ориентировалась в логике продаж, а этим утром ей пришлось пережить несколько волнующих моментов.

Элегантная синьора с благородной наружностью купила духи для своей дочери. Она задумала сделать ей особый подарок. Отношения матери и дочери в последнее время оставляли желать лучшего. Милая, родная девочка вдруг куда-то исчезла, и вместо нее появилась другая: скандальная, мрачная, несчастная. Элоиза Шабо – а клиентку звали именно так – хотела помочь дочери преодолеть трудный период и показать, как много та для нее значит. «Мне нужен подарок для девушки, но в нем должна быть и частичка меня. Это женский подарок», – сказала она.

Когда-то Сузанна тоже подарила Элене духи. Со временем воспоминание об этом стерлось, но теперь, к ее удивлению, неожиданно воскресло. Мать подарила ей духи на день рождения, но Элена так и не открыла флакон. Наверное, он все еще был в бабушкином доме, в сундуке Лючии.

Элена посоветовала клиентке незамысловатую композицию: миндаль, мед, пион, шоколад, бобы тонка, и шлейфом – мягкий, теплый, обволакивающий аромат бархатной амбры. Запах говорил о молодости, но в нем также проступали кокетливые, соблазнительные нотки.

– Это не детские, но и не женские духи. Они заключают в себе некую неопределенность. Кажется, что человек еще в пути, что он еще не добрался до цели.

Элоиза расплылась в улыбке и, прежде чем попрощаться, крепко обняла Элену.

Никогда еще Элена не испытывала подобных чувств. Она даже ускорила шаг, обдумывая случившееся. Впервые она почувствовала себя нужной. Ей удалось помочь человеку, и поэтому она чувствовала себя счастливой.

Элена снова вспомнила духи, подаренные ей Сузанной. Увидев флакончик в руках матери, она испытала тогда невероятную радость. Любой подарок Сузанны был для девочки безумным счастьем. Элена развернула подарочную упаковку, но пока она это делала, она почувствовала, как счастье угасает. Ей показалось, что у нее в руке разбитый бокал, содержимое которого давно просочилось сквозь трещинки в стекле и улетучилось. Она поставила подарок на столик, так и не успев открыть флакон.

Ей не нужны ни мать, ни ее подарки. Тем более не нужны духи. Уж духов она могла получить сколько душе угодно – бабушка день и ночь составляла ароматы и могла подарить ей любой. Если бы Элене так уж понадобились духи, в конце концов, она могла бы сделать их самостоятельно.

«От матери мне нужно совсем другое», – думала Элена, и ее короткое счастье переросло в обиду и горечь. Ей хотелось, чтобы мать обратила на нее внимание, обняла ее, поговорила с ней, чтобы они вместе смеялись, плакали, ссорились, а потом прощали друг друга со слезами на глазах. Ей хотелось рассказать ей о Массимо Ферри из шестого класса, который пригласил ее погулять и неумело поцеловал. О том, как ужасно разочаровали ее неприятный запах из его рта и мокрый поцелуй. Она ожидала совсем другого.

Откуда вдруг всплыло это воспоминание?

Короткий гудок вернул Элену к реальности. Ее сердце сильно забилось, а на губах заиграла улыбка. Как же она глупа. Какой-то Массимо Ферри! Она была безумно в него влюблена и до сих пор помнила его фамилию, но совсем забыла лицо. Любовь к нему исчезла так же внезапно и быстро, как появилась. Ни с того, ни с сего.

Элена покачала головой и, как всегда, отогнала воспоминания о матери, а вместе с ними грусть и чувство вины. Они хранились в самом дальнем и тайном уголке ее души. Но воспоминание о подарке осталось. Интересно, почему Сузанна решила подарить ей духи и что тогда выбрала для дочери? Ваниль? Гардению? Нероли? Лаванду?


Элена перешла дорогу и вышла на перекресток улицы Розьер, кинув выразительный взгляд в сторону продавца открыток и акварелей. На нем был старый пиджак и красный шерстяной берет, который его молодил. Элена немного постояла, глядя на продавца и переминаясь с ноги на ногу: на улице было прохладно. «Надо зайти домой, надеть сапоги», – подумала она. Ей не терпелось на прогулку: очень хотелось увидеть, какой маршрут приготовил для нее Кайл.

Тем временем старик включил магнитофон, и снова зазвучала все та же неизменная песня. La vie en rose.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию