Летопись безумных дней - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летопись безумных дней | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

«Купи себе новый», – хотела было я вмешаться в разговор, но Мердок кинул на меня столь выразительный взгляд, что пришлось промолчать.

– Император знает о краже? – продолжил расспрашивать шеф Управления, подавшись вперед.

– Еще нет, – покачал головой визитер. – Я сначала хотел наведаться к тебе.

– Почему?

– Потому что у меня есть все основания полагать, что кражу совершил кто-то из твоих людей. А поскольку эти марионетки и вдохнуть не могут без твоего позволения, то…

– Смешно, – презрительно скривил губы мужчина. – Зачем мне мог понадобиться посох?

– А это уже у тебя надо спрашивать, – хищно оскалился Старец. – Вдруг ты захотел прилюдно унизить меня? После той стычки на императорском балу я бы этому не удивился. Показать, что я утрачиваю былую хватку и легендарное чутье. К тому же посох – могущественный артефакт, и не мне тебе объяснять, на что он способен.

– Я не причастен к воровству, – отмахнулся Мердок от обвинений. – Слово Хранителя, если оно что-нибудь значит для тебя.

Старец подался вперед и долго всматривался в невозмутимое лицо мага.

– Я верю тебе, – наконец заключил он удовлетворенно. – Могу ли я рассчитывать, что сказанное в кабинете не выйдет за стены?

– Нет, – жестко отрезал маг. – Элиза и Лионора будут молчать, ручаюсь. Но мне придется о произошедшем доложить императору. Лично и немедленно.

– Как скажешь, Хранитель, – почтительно наклонил "голову визитер.

– И ты отправишься со мной, – тоном, не терпящим возражений, приказал Мердок. – Лионора, останешься с Элизой, приглядишь за ней. Здание Управления способно выдержать небольшую осаду само по себе, а от телепортаций я его закрою. Если вдруг что случится, сразу сообщай.

– Хорошо, – кивнула девушка.

Мердок задумчиво на меня посмотрел, словно желая что-то добавить, но передумал в последний момент.

– После тебя, почтеннейший, – сказал он, щелчком создавая телепорт. Старец слегка поклонился и неторопливо вошел в черный провал пространства. За ним поспешил Мердок.

Мы с Лионорой остались одни в пустом здании Управления.


Первым делом после отбытия Мердока во дворец я развалилась в его кресле.

Лионора посмотрела на меня с чуть уловимым неудовольствием, но промолчала. Впрочем, через несколько минут она первая начала разговор:

– Не думала я, что Мердок доверит мне твою охрану.

– Я тоже не думала, – равнодушно пожала я плечами. – Ему виднее, кто заслуживает доверия, а кто нет.

– А ты не держишь на меня зла?

– Нет. Не вижу смысла. Я сама была небезгрешна, если говорить о жизни, которую вела в Запретном мире. Конечно, до таких крайностей не доходила, но… У меня и врагов-то там настоящих не было. Так, пара сплетников, тройка клеветников. Хотя друзей тоже не имелось. Просто знакомые, с которыми иногда приятно перемолвиться словечком.

– Наверное, страшно так жить, – Лионора присела на стул, – ни врагов, ни друзей.

– Не сказала бы. Напротив, очень удобно. Дружба, как и вражда, очень сильно выматывает. Это же работа, которую надо выполнять если не каждый день, то регулярно уж точно. Одному быть намного удобнее. Ну как сказать, одному. Ты ведь не вычеркиваешь себя из общества, не становишься изгоем. Есть приятели, с которыми можно иногда посидеть, выпить пивка. Есть знакомые, которые рады помочь за взаимную услугу. Есть даже недруги, периодические перепалки с которыми помогают выплеснуть негатив.

– А любовь в вашем мире – тоже обязанность?

– Наверное. Не знаю. – Я немного помолчала и продолжила с глубоким вздохом: – За четверть века, прожитых в том мире – не берусь говорить об остальном времени изгнания, – мне не удалось встретить там любовь. Были влюбленности, была страсть, от которой сносило голову. Ненадолго, правда. А потом – пустота. Влюбленность переходила в привычку, в лучшем случае – в дружбу. Человек, живущий рядом с тобой, становился милым и уютным, как могут быть уютными домашние тапочки после натирающих ноги ботинок. Нет, до измен дело не доходило. Я всегда находила в себе силы уйти до того, как стану предательницей. Сложно об этом говорить.

– Страшные вещи ты рассказываешь, – грустно посмотрела на меня Лионора. – Неужели также дела обстояли и у остальных?

– Кто я, чтобы иметь право говорить о других? – задала я риторический вопрос. – В любовных романах, которыми так зачитывается большинство женщин Запретного мира, действие чаще всего заканчивается свадьбой. Потому что потом начинается быт, ссоры на пустом месте, усталость друг от друга. Неужели читатели простили бы авторам сказок о Золушке или Спящей красавице описания того, как принц начал изменять женушке с многочисленными служанками, а прекрасная дама со временем располнела, подурнела и превратилась в сущую мегеру? Во многих других произведениях все заканчивалось еще прозаичнее – смертью главных героев. Печально, конечно, но в чем-то им повезло. Смерть мечты – это самое ужасное, через что приходится пройти практически всем жителям Запретного мира.

– Кажется, теперь я понимаю, почему на твоей бывшей родине живут так мало. Наверное, ты очень рада, что сумела вырваться из этого жуткого места.

– Рада, – коротко ответила я. – Правда, я как-то не рассчитывала, что в новом мире сразу обрету мужа – вскоре, надеюсь, бывшего, а также кучу врагов и неприятностей.

– А почему тебе так не нравится перспектива совместной жизни с Мердоком? – лукаво поинтересовалась девушка. – Быть замужем за вторым по могуществу человеком в государстве – не так уж и плохо. Да многие придворные дамы сами бы отправились в ссылку на твою бывшую родину, лишь бы по возвращении оказаться на твоем месте.

– Флаг им в руки и барабан на шею, – невежливо фыркнула я. – Давай все-таки не будем затрагивать мое отношение к так некстати нарисовавшейся личной жизни. Лучше объясни мне, почему меня с таким завидным упорством пытаются убить. Да, я в курсе, что была жуткой забиякой и просто очень нехорошим человеком. Но в случае удачной попытки моя душа все равно останется в этом мире, а значит, я вновь возрожусь здесь в новом обличье для следующей жизни.

– Почему же возродишься, – спокойно произнесла Лионора. – Ты слишком долго была в Запретном мире и слишком мало здесь. Поэтому в случае убийства твоя душа, вероятнее всего, вернется туда, где так долго прозябала до этого. И Мердоку все придется начинать сначала. Пройдет время, связь с другим миром оборвется. Но до той поры тебе надо быть предельно осторожной.

– Понятно, – протянула я. – Могла бы и сама догадаться. Что-то там Мердок задерживается.

В недобрый час произнесла я эти слова, поскольку сразу же после них в воздухе негромко громыхнуло – и возле меня материализовался Верховный Старец. Причем произошло его явление не как при обычной телепортации. Просто в углу кабинета сгустились тени – и из темноты выступила знакомая фигура. Мне почему-то с непреодолимым желанием захотелось убежать подальше, на худой конец спрятаться под стол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению