Разбойник с большой дороги. Бесприданницы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбойник с большой дороги. Бесприданницы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Знаю, но спорить с рассказчиком не стала.

Просто подумала — всего триста лет, как построен Салмейт и закрыты перевалы через западный для жителей материка хребет, а народ Идрийса уже забыл, как выглядят жители Дройвии, и верит невежественным пустомелям.

Серый туман перехода вспух почти рядом, и напарники вмиг отскочили, выхватили оружие и приготовились к бою.

— Это мы, — предупредил Годренс, держащий на руках бледного егеря. — Его нужно уложить в арбу.

По свистку советника примчались два воина, подхватили раненого и потащили в повозку придворного лекаря. Появившиеся из портала дозорные горячо поблагодарили мага и ушли следом за ними, и, лишь проводив спасенных взглядом, Годренс позволил себе опуститься на выложенную из плит песчаника дорогу.

Дрожащими руками достал округлую серебряную шкатулочку, открутил крышку и, бережно достав кристалл-накопитель, вставил в свой амулет. Потом так же молча снял с пояса небольшую фляжку, сделал прямо из горлышка несколько глоточков и замер, откинув голову на стенку кареты.

— Не мог вставить камень раньше? — с досадой выдохнул Дирард, присаживаясь рядом. — Куда так бежал?

— Если бы пена добралась до парней… — буркнул дроу, помолчал, восстанавливая силы, и пояснил: — Это черный огонь, одно из запретных заклинаний, от которых нет спасения.

— Ну и чем бы ты им помог? — сердито прошипела Фанья, но заметила скользнувшую по утомленному лицу мага тень усмешки и примолкла.

Стало быть, был способ из тех, какие привыкшие к разным неожиданностям воины и маги приберегают на самый крайний случай. И о которых до времени не говорят даже лучшим друзьям.

— Скажи егерям, пусть берут лошадей под уздцы и готовятся к отправлению. Я пойду впереди, буду держать над нами купол и расчищать дорогу. Это немного, локтей двести. Дальше все чисто.

— А враги по нам в этот момент не ударят? — засомневался граф. — Может, сначала разведаем?

— Некому там ударять, все наемники, или кого он там привел, мертвы. А сам ушел сразу, как бросил черный огонь. Амулет почувствовал всплеск дройского портала.

— Ты думаешь, это был дроу?

— Похоже, но точно сказать невозможно. С тех пор как был снят запрет на переходы только в башни старших домов, многие младшие дома зарабатывают продажей портальных пирамидок. Самое прибыльное дело после ювелирного. Но об этом я могу тебе и потом рассказать.

Годренс распахнул глаза, подмигнул другу и легко поднялся на ноги, словно это не он несколько минут назад едва не падал.

«Значит, зелье пил с запасом», — запоздало сообразил Дирард и рассердился на мага. Снова он взваливает на себя больше всех и все решает сам, не посоветовавшись с друзьями, как будто еще не испытал на собственной шкуре, чем может закончиться такая самонадеянность. Да еще и других обвиняет в нечестности!


Обоз тем временем потихоньку тронулся, и граф шагнул в сторону. Он намеревался идти замыкающим: мало ли какое непредвиденное обстоятельство может задержать одну из повозок, и придется срочно принимать решение. Да и сигнал Годренсу в самом крайнем случае мог подать только он — во избежание путаницы.

Повозки и телеги ползли мимо советника непривычно медленно и почти бесшумно. Тишину нарушали лишь глухой стук копыт по мягкому песчанику да редкое фырканье коней. Не скрипели отлично смазанные колеса и рессоры, не звенела упряжь, и настороженно молчали боявшиеся пропустить тревожный сигнал люди. Даже из карет, битком набитых перепуганными придворными дамами и камеристками, не доносилось ни звука. Было нечто жутковатое и странное в этом призрачном движении обоза между догорающими деревьями и кустами в быстро сгущающихся сумерках.

Фанья стояла почти рядом, отвернувшись к графу спиной, и пристально изучала освещенные рваными сполохами огня камни, но он знал точно — краем глаза камеристка ее величества следит и за ним и за обозом. Следила бы и за Годренсом, но он далеко. Хотя возчики и старались держаться впритык к передним повозкам, но три десятка арб, карет и повозок с провиантом и вещами растянулись почти на полмили. И если первым оставалось преодолеть всего две сотни локтей, о которых говорил Годренс, то тем телегам, которые двигались в конце обоза, туда еще нужно было добраться.

Наконец последняя телега, нагруженная шатрами и мешками с овсом, поравнялась с советником, и Дирард одним взмахом руки согнал с нее троих вооруженных мечами и шпагами придворных, призванных егерями в ополчение.

— Догоняйте свои повозки, — соизволил он бросить им приказ, проводил взглядом неприкрыто обрадовавшихся господ и легко подсадил на телегу Фанью.

Следом вскочил и сам, шлепнувшись на пригретое местечко, привычно устраиваясь к напарнице спиной. Когда где-то неподалеку рыщет безжалостный и хитрый враг, очень полезно иметь на затылке дополнительную пару внимательных глаз.

Мимо дотлевавших стволов они ехали нестерпимо долго. Казалось, черневшие между валунами проплешины сгоревшей травы давно уже должны были остаться позади, но они все никак не кончались.

И вдруг в один миг все изменилось, словно кто-то разом сдернул с мира туманную вуаль. Ясными огоньками засияли на темно-фиолетовом бархате неба непривычно крупные звезды, ворвались в сознание позабытые в тревоге звуки моря, шелест листвы и стрекотание сверчков. И почти одновременно, перечеркивая напрочь все эти признаки мирной жизни, с первым же порывом ветерка налетел запах гари. Тяжелый, густой и горьковато-приторный, мгновенно отравивший всю прелесть южной ночи и долгожданной прохлады.

— Езжай вперед, я здесь сама присмотрю, — деликатно предложила Фанья. — А если что, подам сигнал.

— Как говорит Год — я этого не слышал, — огрызнулся граф, торопливо обматывая нижнюю часть лица невесть откуда вытащенным шейным платком. — Надеюсь, теперь мы поедем быстрее.

Однако всего через минуту висящая у него на шее крохотная серебряная дудочка тонко свистнула, передавая условный сигнал мага.

— Пришлю пару егерей, — тихо свистнув в ответ, хмуро кивнул напарнице советник и прямо с мешков перепрыгнул в седло жеребца, давно шагавшего рядом с телегой.

Шаграйн тайно привез его из Ардага, только там умели обучать боевых коней понимать приказы хозяев по жестам. Впрочем, Дирард давно уже считал себя не хозяином, а другом умному животному и надеялся, что Терн это чувствует.

— Звал? — просто по привычке спросил он, спешившись возле стоящей у обочины фигуры в неизменном коротком сером плаще — как точно было известно графу, подарке того же маглора, которого Год считал учителем.

— Веди обоз, — тихо велел маг. — Я хочу посмотреть, кто там был.

— Я с тобой. А обоз поведет капитан, — твердо возразил советник.

— Ты и тут дышать не можешь, — укоризненно глянул Годренс, — а там… Лучше послушайся меня.

— Ты намекаешь на мою бесполезность? — приподнял брови граф, и в его глазах сверкнул огненный отблеск.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению