Разбойник с большой дороги. Бесприданницы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбойник с большой дороги. Бесприданницы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Бет, — задумчиво глянула на нее Тэрлина, — мы тут пытались угадать, где будем работать, и решили, что в летнем дворце, встречать важных гостей из Торема и Ардага. А как ты думаешь?

— Пока сомневаюсь. Для встречи гостей у ее величества достаточно гвардейцев, преданных слуг и шпионов. И среди этих шпионов есть довольно красивые женщины, умеющие делать из мужчин ручных котят. В постели, разумеется. Вас, да и меня, на такое не пошлют, вспомните пункт пятый — до истечения трех лет не заводить ни любовников, ни женихов, ни поклонников.

— А как же твой муж?

— Ты же слышала, встретиться с ним мне суждено только через три года. Но я и не расстраиваюсь, судя по сплетням, у него довольно скверный характер. А вот этот срок — три года, интригует меня сильнее всего. Какое такое событие должно случиться через три года, после которого мы сможем идти куда хотим?

— Через три года? — задумалась Августа. — Три года… три года… что-то крутится в голове… нет, не могу ничего припомнить, кроме совершеннолетия и коронации принца Альреда.

— Фьють! — невольно присвистнула Тэрлина. — Вот оно! Ничего больше придумывать не нужно. По слухам, лорды восточного побережья, те, чьи симпатии были на стороне Донгера, не хотят старшего принца в короли. Будто характер у него слишком легкомысленный, и боевым наукам он учиться не желает. Они ратуют за Фангерта.

— Да, я тоже это слышала, — кивнула Дора. — Так вы считаете, что нас отправят охранять принца? Неужели у него мало преданных телохранителей и друзей?

— Ему сейчас семнадцать, — усмехнулась Августа. — Как говорит наша маменька, самый сумасшедший возраст у подростков. Любая птичница может свести с ума.

— Так ты думаешь, это мы должны будем сводить его с ума? — недоверчиво нахмурилась Тэрлина.

— А я не против, — мечтательно проворковала Кателла. — Он довольно смазливый!

— И давно обручен с княжной Вартелли, — напомнила Бетрисса. — Она богата, красива и младше его на два года. Говорят, Альред чуть ли не каждый день шлет ей письма со стихами. Нет, ради того чтобы его очаровать, королева не стала бы придумывать училище кадеток и окружать его такой тайной. Кроме того, снова пункт пятый.

— Ты меня успокоила, — пошутила Тэри и серьезно добавила: — Но вот будущая работа тревожит все сильнее. И я с тобой абсолютно согласна, нужно постараться научиться всему, чему нас будут учить. Но все равно, знать, к чему надо готовиться, хотелось бы загодя. Иначе за эти два месяца изведемся жуткими подозрениями, будем от всего шарахаться, как пуганые вороны. Помнишь, Бет, того воришку?

— Как не помнить, — усмехнулась ее наставница. — Целый месяц весь замок спал вполуха и с накрепко запертыми дверьми. Я так еще и кочергу рядом клала.

— А я папенькин кинжал из гостиной притащила, — Тэри тихонько засмеялась, — и каждый вечер училась им колоть невидимого врага. А когда увидела этого бродягу, сразу поняла, что зря тратила время. Поднять на него оружие я никогда бы не смогла.

— Такой жуткий был? — Глаза Кателлы, слушавшей их затаив дыхание, распахнулись еще шире в предвкушении ужасающих подробностей.

— Не столько страшный, сколько грязный и запуганный. В дом он попал довольно просто, приехал вместе с селянами, возившими дрова, напросился помогать, а потом спрятался в нише. А ночью собрал все, что казалось ему ценным, и потащил к выходу, но уйти не смог. Замки у нас гномьи, с секретами, и ему не поддались. А потом кухарка его спугнула, он и побежал к лестнице в подвал, а оттуда пробрался в единственный открытый вход в лабиринт. Воришка откуда-то слышал про подземные ходы замка Ульгер и надеялся уйти по ним. Но заблудился и блуждал в поисках потайного хода наружу несколько дней, не зная, что все выходы из подземелья ради безопасности давно замурованы. Но он не сдавался, вот и простукивал стены, пытаясь найти секрет запора. А по ночам иногда возвращался в подвал, набирал еды и вина, но вскоре кухарка заметила непорядок и доложила папеньке. Он караулил три ночи — оказывается, в этот раз воришка в поисках выхода забрел слишком далеко и только чудом нашел дорогу назад.

— Вы его повесили? — нахмурилась Августа.

— Нет, ему и так хватило возмездия. Еще молодой мужик вылез оттуда полуседым заикой. Когда его связывали, сам руки протянул и все бормотал что-то про привидений и светящихся пауков.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
в которой смешаны неотделимо радостные и печальные
перемены в жизни бывших бесприданниц

— Кателла, — негромко позвали от двери. — Иди.

Пять девичьих голов резко повернулись в ту сторону, взметнулись, словно подхваченные ветром, распущенные локоны. Несколько мгновений в комнате властвовала полная тишина, которую никто из ошеломленных кадеток не решался прервать.

— Ну как? — не выдержав этой пытки, непривычно робко спросила Октябрина. — Я не пойму…

— Бесподобно, — выдохнула Бетрисса. — Ты прости меня за прямоту, но такого я даже не ожидала. Как будто даже ростом ниже стала… но вообще — красавица.

И она ни на гран не слукавила. Герцогиня Сарнская стала очаровательной, и тем не менее ни у кого не возникло бы сомнений в ее подлинности. Рост уменьшился совсем чуточку, зато исчезла сухопарость и угловатость фигуры, мягко округлились бедра и плечи, руки обрели плавные и изящные линии. Но самые поразительные перемены произошли с лицом Октябрины. Маг вернул его чертам прелестную юношескую припухлость, добавил густоты ресницам и бровям и поменял их соломенный цвет на каштановый. Голубые глаза стали больше и темнее, но самое главное — из них исчезла усталая безнадежность непоправимо старой девы. А сияние белокурого венка коротких, но пышных волос добавило новому облику герцогини легкости и задора.

— Я тоже не ожидала, — облегченно вздохнув, призналась Октябрина и направилась к зеркалу. — Он говорит, смотри и радуйся, только в обморок не падай… а я гляжу и не понимаю, почему я должна падать в обморок, если там отражается какая-то чужая девица?

— Маменька точно упала бы… от счастья, — невпопад проговорила Августа и глянула на маркизу Зайбер: — А ты почему еще тут? Думаешь, у нас так много терпения?

— Я боюсь… — Кателла бросила тревожный взгляд на новых подруг и нехотя призналась: — А вдруг я не стану такой же красивой?

— Так ведь тебе же вовсе не красота нужна? — притворно удивилась Дора. — А только ровные зубы?

— Не волнуйся, — ободряюще улыбнулась Октябрина маркизе Зайбер. — Даже если ты ничего не попросишь, они все равно сделают тебя хорошенькой. Как я начинаю подозревать все сильнее, эта красота нужна не столько нам самим, сколько ее величеству, и наверняка является важным условием ее тайного плана. А теперь беги быстрее, Тэрлина не меньше твоего хочет увидеть в зеркале красавицу.

Кателла кинула беглый взгляд на гордо выпирающий нос маркизы Ульгер и, не произнеся больше ни слова, покорно отправилась навстречу мечте. Тэри проводила ее невеселой усмешкой и подавила несчастный вздох. Святая правда, ей даже снилось иногда, как она подходит к зеркалу и видит — носа у нее больше нет. Но тут же понимает, что его нет вообще. Никакого. Сердце замирает от ужаса, когда девушка начинает осознавать, какая страшная утрата ее постигла. Ей хочется заплакать, закричать, но вслед за носом с лица исчезают и рот, потом глаза, брови…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению